Галина Харитоненко Анкута. Як мала трэба
Згубiць, а потым зноў знайсцi…
Мiр, хлеб, любоў, зямлю i неба
Шануйце, людзi, пры жыццi!
Няўжо мы, толькi боль пазнаўшы,
Здароўе зможам ацанiць?
Няўжо мы «Не!» вайне сказаўшы,
Меньш будзем вечны мiр любiць?!
Галина Харитоненко Анкута. "КАК МАЛО НАДО"
Перевод с белорусского на русский язык: Нина Цурикова
Как мало надо нам для счастья:
Терять и снова обретать...
Мир, хлеб и небо без ненастья
При жизни надо сохранять!
Неужто мы, болезнь познавши,
Здоровье можем оценить?
И "Нет!" войне сказав однажды,
Мы меньше будем мир любить?
Свидетельство о публикации №121100502692
С неизменным уважением и наилучшими пожеланиями,
Галина Харитоненко Анкута 09.10.2021 13:20 Заявить о нарушении
У меня есть в этом направлении предложение, которое я озвучу Вам в личном сообщении.
Творческих удач и находок!
С теплом - Нина
Нина Цурикова 10.10.2021 10:16 Заявить о нарушении