Лампа Аладдина

Издатель, тот, что вряд ли вас издаст,
Очки на стол уронит: «Was ist das?»
Уронит слёзы девушка в бокал.
Бодался бык, брыкался козлик, мал,

И трепыхал повешенный ногами,
Хотя недолго, эка недолга.
Где иволга, где белка пробегла,
Там щёлканье, и клювом и зубами.

Преследователь, тот, что из следов
Вычитывал преступника повадки,
Отметил что-то гадкое в тетрадке
И сладкое отковырнул с зубов.

Читатель, тот, что вряд ли вас прочтёт,
И будет прав: «Писать, какого хрена?
Рожна которого? – коленом об полено.
И локоть близок, только зуб неймёт».

Подъячие, подначивать двоих
На драку пьяную, самим же их задорить.
Кто мог бы их в злорадстве заподозрить,
Таких привычно глупых и дрянных?

Но не суди, не будешь и судим.
Нет, просто не суди, не из-за страха,
А от сознания того, что ты един
И с теми, по которым плачет плаха

И виселицы стонут буквой «O»,
Верёвками свисая с перекладин.
Так будь же Аладдин, и будь неладен,
Пестрядев будь, на поезде в Монтрё,

В Монако ли, в Марокко ль, в Монте-Карло ль,
Дантесом в Петербурге ль, в замке Иф,
Тем графом Монте-Кристо ль, папой Карло ль,
Чертящим на полу иерогли́ф

Для черной магии. Рисуй звезду во круге,
И жертву, Буратино, в самый центр
Упоместив, испустишь сколопендр
На одеревеневшего в испуге.

Так будь же Аладдин, с своей лампадой,
Как с торбой, с базы списанной, носись,
Гранитной колоннадой колосись
На площади соборной. Торквемадой

Спеши в конклав секретный, совершить
Очередной секретный операндум
И клерика, себя пониже рангом,
Прямым подозреваемым подшить.

Спеши в альков секретный, согрешить
С трепангом, с кабаргой, с орангутангом,
С фалангою, с Орландо, с Иоландой
Осиное гнездо разворошить

Сим фаллосом, бесстрашным и упругим,
Бычку бодаться с дубом в самый раз.
Прочтя сей опус снова, «Was ist das?»
Его читать оставим близоруким:

Самим себе да интровертам двум,
От силы, трём. Потрём, где зачесалось.
Мы с лампою вечор, когда смеркалось,
На коврике отправились в Уржум

За грузом конопли, хурмы, кунжута,
Цикуты, арматуры, бастурмы,
Поскольку там, где раздобыть хурмы
Легко, там, как случается, цикута

В избытке, где вязанки арматуры
Бесхозны во дворе комендатуры
И там до горизонта пролегли
Поля хурмы, кунжута, конопли...


Рецензии