А давайте беречь и страну, и родную речь!
Рецензия на «Солнце, Луна, Сириус. Территория чудес. 8-8-21 -2-» (Сан-Торас)
____________Слава Богу, Вы вернулись!
Аккурат к празднику. С Воздвиженьем Вас, Санто!
:))))
Лилиана Абалихина 26.09.2021 21:21
•
________________УХТ! Кто пришел?!
- Душевно рад, милая Лилиана!
Только открыл поляну и сходу прилетело Ваше эпистолярное приветствие;)
Бальзамно, ей Бог!
А за поздравление с Воздвиженьем особое спасибушки!
С добром, Санто.
Сан-Торас 02.10.2021 00:04
•
Рецензия на «Сегодня, 22 августа, Голубая Луна» (Сан-Торас)
_____________Дорогой Санто!
Как чудесно, что Вы открыли страничку!
Я так рада!
А то уж, думалось мне, не скоро буду читать Ваши необыкновенные стихи и искрометные комментарии!
Вот видите, как забавно, и русского на берегу встретили)))
Интересно, что же там мужичок себе заказывал?
Фото просто супер!
Радует глаз!!!
Наталия Гранковская 30.09.2021 20:49
•
_Кто прилетел на поляну?! - НАТАЛИ! – не каждая птичка приносит зернышко позитива!
Рад, рад;)
Там на фото Святик и Маша – http://stihi.ru/2021/08/22/4584
молодость на то и дана, чтобы тешить глаз!
И в этом я симметрично солидарен с Вами)
КОгда дети влюбляются, начинаются качели страстей – майна-виро и родители впадают в СИНУСОИДОЕ СОСТОЯНИЕ.
Этим летом наши укатили в Грецию, и там, в городе–герое Афинах, подхватили Корону, и мы впали в ВОЛИДОЛЬНОЕ ОЖИДАНИЕ, не зная чем этот ваяж завершится.
И пока дети болели и мы общались через моря-океаны и плазменные экраны.
И я запримети, что в свете ПОЗИТИВА, многим трудно выразить чувства нежными словами.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ СЛОВ в родной речи – просто громА и БУРи
Стоит осерчать и готово!
А ласковых прозвищ раз два и обчелся!
И все ласковые прозвища каким то образом переплыли в мир животных и болтаются там среди «котиков». Птичек, рыбок, цыпочек, лапочек, мордашек, то есть
Мужчины и женщины в приливе нежных чувств впадают в какой-то
Ясельный зверинец!
Я насчитал десятки «животных, прилагательных» и всяких «мимшных звукоподражаний», типа «муси-пуси».
И тут же копнул исторические наративы, а чем, собстна, ласкали слух влюблённые древней Руси?
ИШТО ВЫ ДУМАЕТЕ? - И тогда, в нежностях звучали сплошные «животные эпитеты»! Любимого называли «касатик» — видимо, путём изменения слова «касатка».
Ласточек на Руси любили, как и многих других птичек.
Поэтому вместе с «касатиком» в речи встречались «голубчик», «соколик»
«От соколиного глаза никуда не укроешься!»
А барышни, узрев доброго молодца, нежно обращались к нему:
"Соколик мой ясный!".
Ласково звучало обращение "свет очей моих" но это что-то персидское:))
из "Лампы АЛАДИНА".
Были и другие ласковые слова: «друг мой любезный», «суженый мой», «люба мой»,
Как обращались к любимой женщине? - Многое образовано от слова «любить»:
«люба моя», «любушка», «любава».
Лада у славян — богиня любви, покровительница семьи и домашнего очага, само воплощение женственности.
К ней обращались за помощью в любви, плодородии и рождении детей.
Поэтому неудивительно, что любимую тоже величали «ладушкой»
в честь почитаемой богини.
Нам столетья — не преграда,
Хорошо бы, чтоб опять
Позабытым словом «Лада»
Всех любимых стали звать!
( ИЗ ПЕСНИ СЛОВ НЕ ВЫКИНУТЬ)
В теме позитива, на которую Вы, своей добротой в обращении, навели меня,
заметил, что множество слов употребляются только с отрицательной частицей
«НЕ» в значении негатива, хотя раньше было иначе, например, слово НЕЛЬЗЯ
пишется слитно из за отсутствия противоположного слова, а оно было!
Слово «ЛЬЗЯ» мне помнится встречалось в «Сказке о коньке горбунке»:
"разве льзя такую..." и т.д.
А в Псковской области есть две деревни: Малые Льзи и Большие Льзи.
А так же в старославянском было популярным обращением к любимой:
«душа моя».
Душа - смысл жизненного пути, ради которого и стоит двигаться.
КСТАТИ О «птичках»! - Возлюбленную ласково называли «голубкой», «лебёдушкой», «пташечкой».
Лично мне эти мимишки вполне нра.
В современном языке аховски не хватает нежности, люди так боятся прослыть
неискренне ласковыми, что искреннее быдлячество их, каГБЭ, больше устраивает.
Многие уверены что словА ничего не стоят, главное дела.
Думаю - ВСЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ И ДЕЛА, И СЛОВА - ведь ЛЮБОВЬ
ОТКЛИКАЕТСЯ НА ЛЮБОВЬ, ласка отзывается на ласку,
а не на грубость и хамство.
НЕЖНЫХ слов так мало, что иногда мне кажется слова умирают, как люди.
Такое ощущение, что исчезают предметы, понятия, а следом и слова...
Не-ну, попробуйте озвучить слова любви и убедитесь в НЕУКЛЮЖЕМ косноязычии.
Впечатление, что настырно развивается только частица НЕ.
- сплошная "негативация".
Сами посудите:
«НЕСУРАЗНЫЙ, НЕКАЗИСТЫЙ, НЕУДАЧНИК, НЕГЛЕЖЕ
НЕБРЕЖНЫЙ НЕВЗРАЧНЫЙ НЕГОДЯЙ… и т.д.
Недоросль, помните МЕТРОФАНУШКА? "НЕЛЮДЬ,НЕКЧЕМНЫЙ"
Но если есть в языке слова с отрицательной частицей,
то что мешает употребить их без «НЕ»?
Попробовал, звучит смешнова-то:
Шел по улице УДАЧНИК,
Шел в ГЛИЖЕ, одетый БРЕЖНО.
Был на вид он ЛЕПЫЙ, ВЗРАЧНЫЙ,
Сразу видно, что ГОДЯЙ!
Годяй знчт ГОДНЫЙ, а с приставкой (не) означает НЕ ГОДНЫЙ совсем не то, что означало раньше.
А ведь раньше было и слово Суразный, и казистый.
возможно позитивные слова исчезают, потому что легко меняются на синонимы:
- К примеру - ряха - аккуратист, красавчик, ухоженный,
А негативные фразы - выплескиваются спонтанно в устоявшихся формах
и закрепляясь в языке, "дольше живут", как всякие штампы.
Многие древние слова тихо уходят из великого и могучего, а в замен приходят
крикливые англицизмы, типа: - трэш, хаб, стрим, тренд.
А словцо ТРЕНД, как по мне, похоже на русское разговорное - трендеть (болтать )
Впомнился фильм «Свадьба в Малиновке» - баба трындычиха.
ИнтересТно как ТРАНСГЕНДЕРНЫЕ БАБАОБРАЗНЫЕ МУЖИКИ в западных Бундестагах трендят,
между собой, про критические дни?
А то гляжу на эту ножъку 45 размера...
ТОКА АМЕРИКАНО- ЗАПАДНАЯ ФАНАБЕРИЯ могла породить этот ЛГБэТэшНЫЙ
КОШМАР-КОШМАРНЫЙ! - Ужос-ужос!
Значение устаревшее - эт нечто пренебрежительное пустое, ни на чём не основанное, неуместное высокомерие.
пустое мелкое чванство!
" с него слетали весь форс и фанаберия"
- блин, поглядишь ну - ну эт не женщины!
БАБУИНЫ И БАОБАБЫ, да вы охренели, ИМХО!!!
Хотя МЖТ их любимое "Бла–бла-бла" и
ПОРОДИЛО БЛО-ГЕРОВ, воспевающих мутантов?!
Ну, ладно не буду возмущаццо - Язык наш - живой, пусть се обогащается заимствованными словами для коммуникабельности!
УХТ, прям только что ЭКСПРОМТОМ ПРИЛЕТЕЛ СЛОГАН:
Россиянин, давай беречь
И страну, и родную речь!
КстатЬ - "Страна" – отсюда слово "странный" – «Вы такой странный! Или странная»
САМО слово «странный» – один из примеров изменения смысла - отказ
от первоначального значения.
В старославянском «странными» называли вообще всех чужестранцев.
А понятие «страна» применялось только в отношении чужой страны и чужого народа.
Было раньше и слово:
_____________________________НАВИДЕТЬ______________ без "не"
«НавидЪти», то есть «смотреть с удовольствием, созерцать, смотреть на того,
кого любишь».
Отрицание «не» смысл перевернуло: «ненавидеть» — не желать видеть,
испытывать злобу.
НО при этом, «ненаглядный» – это тот, на которого не можешь наглядеться,
то бишь любимый.
______________________________СЛОВА ИСЧЕЗАЮТ:
Вместе с Совдепией исчезли слова: «агитпункт, партком, культпросвет, сексот
то есть секретный агент»...
зато появились заморские не менее паразитарные:
"Кэшбэк" хайтек, фейк, харассмент, шопинг, дедлайн, бойфренд, девайс,
Вместо подросток - тинейджер.
Вообразите только РОМАН ДОСТОЕВСКОГО "ТИНЕЙДЖЕР",
Кстати, герою романа «Подросток», от лица которого ведется повествование,
помнится, лет 20-ть.
Думаю, что английское "ТИНейджер" – это подросток с 13 лет,
Потому что все после «ТИН» – "ТИНейджер" соТИН -13,
фоТИН - 14, фифТИН - 15...
НАЧНУ СТРЯПАТЬ, "словцо не заморское" - состряпаю статью и так:
_________________________ВЗНАЧАЙ_______________
«Невзначай» – это всё, что осталось от жившего когда-то в языке слова «взначай». Оно имело значение «намеренно» и общий корень со словами «чаять»
(ожидать, надеяться) и «час» (время, пора, срок).
А еще исчезло слово
_________________________ РЯХА________________
Слово означало «опрятно одетая, чистюля». синонимом «ряхи» «щеголиха» – та,
что любит наРЯЖаться.
Осталось неряха – СПЛОШНЫЕ НЕГАТИВЫ противоположность чистюли с приставкой
«не-»
и имеет общие корни с существительными «наряд», «обрядить», «суженый-ряженый», «ряд».
«Ряд» в данном контексте означает «лад, порядок».
ПРО «РЯХУ» большинство думает, что это жаргон, типа рожа.
Выражение:"ну, и ряху отъел" — значить наесть щёки.
А в допетровской Руси было принято "расписывать лицо": белить, сурьмить, карминить, так что - чем больше РЯХА, тем лучше;
Если ряха это морда,харя, то НЕ РЯХА – почти симпатяга; Прикалываюсь
Канеш, я бэ и Казистого не обходил вниманием:))
Вот, намедни читал и зацепило у историка Книпеса в рассказе о том,
как Емельян Пугачёв скрывался была фраза:
«Когда человек скрывался от всех, он становился "нети"»
Знчт в XVIII веке было употребимо слово «нети» ,
"изнетиться" - пропасть из виду, спрятаться, исчезнуть.
А у нашего Лешки, первое слово было "неть".
Мол - "ЧО ДО МЕНЯ ДОКОПАЛИСЬ? - МЕНЯ тут НЕТЬ! Я НЕТИ!"
А ведь было когда-то в русском языке и прилагательное «суразный»
Сан-Торас 02.10.2021 00:08
____________УЙ, СОСКУЧИЛСЯ, ДЫК ДИССЕРТАЦИЮ НАВАЯЛ:))
И присниться ж такое во сне
Что проснешься в большом в ДОУМЕНЬЕ1
Вдруг Исчезла частица НЕ.
Что за ЛЕПОЕ приключенье?!
Мир в согласье живет и кругом
Удивительная РАЗБЕРИХА,
Дети спят все затихло и дом
Засыпает, мир спят тихо, тихо...
А порою случится во сне
Улыбнется Царевна СМЕЯНА
Мир расстался с частицами НЕ,
Без обид все живут, без обмана:))
в древнерусском языке было слово " Лепо". Означало "Красиво".
Отсюда - "Лепота" (Красота). Кстати, слово "Лепо" (Красиво, Красивый) сохранилось в сербском языке. У нас же , в русском языке, сейчас применяется только его отрицательный вариант - "Нелепо", "Нелепый" (Некрасивый, Несуразный и т.д.).
И на ВЗРАЧНОЙ клумбе у будки
Голубые цвели ЗАБУДКИ.
И погода стояла НАСТНАЯ,
И гуляла собака СЧАСТНАЯ,
И, виляя хвостом УКЛЮЖЕ,
Пробегала ПРОЛАЗНЫЕ лужи.
Мне навстречу без всякого страха
Шёл умытый, причёсанный РЯХА,
А за РЯХОЙ по травке свежей
Шли СУРАЗНЫЙ ДОТЁПА и ВЕЖА.
А из школы, взявшись за ручки,
Чинным шагом пошли ДОУЧКИ:)))
___________________________ СУРАЗНЫЙ_____________
ЗНЧТ– «складный, видный». От него с приставкой НЕ образовалось слово «несуразный», которое используется до сих пор.
___________________________ВЗРАЧНЫЙ_______________
У этого прилагательного много однокоренных слов:
«Невзрачный» – антоним «взрачного».
В основе обоих слов существительное: «зрак» - «глаз, взор»,
от которого произошли также «зрачок», «зоркий», «заря», «зрение» и т. п.
Ведь говорят «видный», желая подчеркнуть чью-то привлекательность.
А на сленге говорят когда девушка нравится:
- « я положил на нее глаз».
А зовут ее, допустим,
"НАСТЯ"
Такое выпало ненастья -
Шаляпиным распелся гром.
А я шептал: " Ах, Настя, Настя!" -
Ненастье ждет любовь потом…
И СЛОВО НАСТЬЕ Я ТОЖЕ ВСТРЕЧАЛ:
_______________________________ НАСТЬЕ_____________
«Бабушкина школа» уверяет, что "Настье" - это "настежь" - солнце видно между туч.
В Евангелие от Матфея 16:2
"Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно; и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово»
Здесь слово вёдро, в смысли ненастье.
Ныне забытое слово «вёдро», которым так же называли ясную, погоду.
И был у «вёдра» синоним «настье», образованный от слова «наст». Последним и сейчас пользуются наст - « ледяная корка на снегу». А от «настья» появилось «ненастье» – слово, символизирующее плохую, дождливую погоду.
пасмурно и дождливо с сильным ветром- падера, но в целом - ненастье !
А "вёдро" – это тож «Бабушкина школа» :
«Посмотришь в окно, сухо, солнечно, значит вёдро,
а если пасмурно и дождливо, значит погода...»
Вёдро связано с Луной. Когда нарождался молодой месяц,
смотрели как расположены его "рожки".
Если на нижней рожок можно повесить ведро - говорили вёдро, вода не будет плескаться из ведра.
Будет хорошая погода.
А если верхний рожок нависает, с него вёдро соскользнет и будет ненастная погода.
Кроме "вёдра", часто после дождя звучало слово "лыва"(лужа),
"надысь", "галять", "баский", "помстилось" …
М-да пасмурно и дождливо с сильным ветром - падера - ненастье!
месяц на рожки ведро нацепил, значит, дождя не будет… вот она старина глубокая…
- из детских воспоминаний никак не срастались бабушкины "ведра" с солнечной погодой, а вот полюбопытничать, «откуда ведра растут», не насмелился, вернее
не-у-досужился.
В;др; - на татарском - знчт "ненастная, с несильным дождём погода".
А сарай на татарском знчт - "дворец", на русском эти слова имеют противоположное значение.
- Мне кажется, пока не забыты слова, они существуют:
корец, ожагнуть, рассупониться, кулёк, сотейник, шанежки, вилок…
давеча, далече, нынче теперече
- "Ах, ты, суразёнок!" - даж не знаю, как толковать эт порицание из Бабушкиной школы?
Нынче мое СТИХО с древне-русскими словами звучит вполне репунсивно:
Я не фанат голодной музы, -
Кипи мой лавр в кастрюле щей!
Молчи, толпа! - Поэт не лузер –
Поэт бессмертней, чем Кощей!
Моих поэм полна гумница,
Как перевясловых снопов!
Поэт в стихах, как феникс-птица,
Непогораемых основ!
Поэт, не сказочный утёнок,
Отнюдь не гадкий троглодит!
До белых, облачных пелёнок
Он белым лебедем влетит!
Я заманю в объятья Музу
Жалейкой ивовой коры:
Не огоргонь меня Медузой,
В тишах сурьмяной конуры!
В макушку я целован Богом,
Любимец светских львиц и фей,
Под месяцем с янтарным-рогом
Я покорю их супер-слогом,
И пусть падут к персте моей!
ГГ:)))
"Всякий пиит в свою сущность влюбльон"
Это изрек - Туллий Марк Цыце-рон!!
А славная получилась бурлесь!
Оставлю на автоответчике авторский комментарий:
__________________БУРЛЕСКА_________.
Бурлеск - от фр. burlesque — шутка.
Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное
содержание выражается несоответствующими теме шуточными образами...
Этот стиш и есть бурлеска - вид комической поэзии,
сформировавшийся в эпоху Возрождения.
ТРАКТУЮ фигуры речи, ибн в этом стихо много старославянских оборотов,
и вправду, похожих на репунсив.
Жалейкой ивовой коры."________Жалейка - древне-славянский инструмент, дудочка из
коры ракиты. Дудочка-желейка, издающая жалобно-щемящие звуки.
(лирика "Я плакать")
"В тишах сурьмяной конуры_____Сурьмяный - окрашенный в черный цвет.
"Не Огоргонь меня медузой"____ авторская метафора -
оприходовал Медузу Горгону, ибн каменным взглядом горгонит нипадецки.
Как перевясловых снопов"_____Перевясло - шнурок для перевязи пшеничных снопов.
( славянское слово) "перевясла", так же называют крылья птиц, когда в белые перья
закрадываются черные вкрапления.
"Моих поэм полна гумница_______гумница - сарай для хранения зерна: гумнО -
Помните, картину Венецианова"Гумно"?
Дык художник вырезал в гумнице окно, чтобы поймать на холст солнечный свет, ибн писал с натуры...:))
"Поэт бессмертен, как Кощей!" ___ подозреваю, Кащей бессмертен как
вегетарианец - Ка-ша+щи:))) лавр-овый лист мной упомянут во щах.
Ну ежель быть уж очень занудным, то в вышеизложенной теме
имя НАСТЯ это женская форма мужского имени Анастасий;)
Сан-Торас 02.10.2021 00:09
ПРОДОЛЖИМ!
__________________Экспромт - БУРЛЕСКА:
Я прав! - Не возражайте и не спорьте!!
Пусть яблоко летит быстрей протона,
Пусть падает, как вишенка на торте,
На голову уснувшего Ньютона!
И если в человеке все прекрасно –
В нем нету зла, хоть вытряхни сусеки.
На Запад оглянулись вы напрасно,
Здесь речь, как раз, о русском человеке!
В душе он нежный, добрый, он хороший!
По христиански делится до грамма,
Глядите, на эмблеме "Макинтоша"
Надгрызенное яблоко Адама
С Познаний Древа! - Голосом единым
Кругом звучат рингтонные бурлески
И озером Чайковским,Лебединым
Плывут в айфон звонки и эсэмэски.
:))
А вот еще забытое слово:
_______________________________ГОДОВАТЬ______________
«Годовать», употреблялось в смысле «быть довольным».
Дворяне не говорит хватит, говорили – довольно.
Лада и по сей день, вместо «хватит, иди уже»:
произносит: «довольно, ступай».
Но значение слово ГОДОВАТЬ со временем менялось в сторону «угождать», «позволять». "Годовать" был синоним "пестовать", мне думается, что пестовать возникло от фамилии педагога Песталоццы –
Но на выходе остался глагол «негодовать» – опять же с ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ
ЧАСТИЦЕЙ, выражающей неудовольствие.
Если был неурожайный год, то хозяин со своей семьёй "не - годовал" - "ретовал"
Как медведь-шатун "негодует", от того что рано проснулся.
И все же, раз я упомянул Генриха Песталоццы, (который считал, что образования без ВОСПИТАНИЯ не может быть),
то не могу не сделать зигзаг, в сторону неординарной любви.
Ибн его любовное письмо с предложением руки и сердца было самым СТРАННЫМ, самым удивительным из всего, что мне встречалось на эту тему.
Его переписка с Анной почти полностью сохранилась. Она красива, богата, молода, ему 20 лет. В письме он сообщает что некрасив, беден, не здоров и подробно описывает, что ее ожидает если она решится принять его предложение:
он рассказал, что ему, а значит и ей придется переживать жизнь полную трудов и лишений, потому что на беды отечества и на несчастья друзей он будет смотреть как на свои собственные.
Он подробно раскрыл все свои недостатки, и несмотря на то, что он беден некрасив и слаб здоровьем, все же предложил руку и сердце девушке известной своей красотой, образованностью, благополучием.
И на это, возможно, самое странное предложение из всех, когда-либо звучавших от влюбленного юноши, она дала согласие.
Брак был заключен и оказалось, что юный Пестолоццы ни в чем ее не обманул.
За два года из-за его непрактичности исчезло и его маленькое наследство, и ее большое приданное.
Всю жизнь, 30 лет они прожила в бедности, но думаю, что Анна в своем выборе, не ошиблась. Ее муж стал известен на весь мир, великие философы, политики, императоры приезжали к нему на поклон, ибо труды Песталоццы имели огромное значение для просвещения человечества.
И она прожила жизнь полную, смысла, подвига, добра и вошла в историю одной из лучших и преданных женщин, какими судьба способна одаривать своих гениальных сыновей.
И поскольку речь о предложении брака о невесте, вспомнил умершее слово
______________________________ВЕЖА_________________
Дадада! В древнерусском языке было слово «вЪжа».
Так называли человека, знающего, как надо ВЕСТИ себя в обществе.
После добавления приставки «не-» появилось знакомое нам слово «невежа» – грубый, невоспитанный. И ещё одно – «невежда», синоним человека необразованного и несведущего.
Но, кром того, согласно славянским традициям, Веста – это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая, то есть в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена.
Только после приобретения девушкой таких знаний она становилась ВЕСТОЙ
Появлялся шанс стать женой.
НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком.
Потому что у Весты не может быть плохого мужа, ибо она мудра.
В древние времена девушку для замужества готовила специальная женщина, обучала её многим премудростям. Обученая девушка называлась веста,
она со своим женихом заключала союз.
Ну а необученная называлась - невеста, в этом случае уже получался не союз, а брак, ибо древние славяне не знали, что такое развод…
"Вежа " также означает нечто островерхое- холм, башня, шатёр.
В "Слове о полку Игореве" - «скрипят вежи половецкие».
Этим же словом в древней Руси именовалось высокое сторожевое сооружение, с которого можно было наблюдать и знать - ведать, не подходит ли враг под стены города.
Слово «башня», впервые отмечено при Иване Грозном в сказаниях князя Курбского и близко по звучанию "ВЕША, ВЕШКА" - указатель пути, вежа.
А вместо яти твёрдый знак, на клаве есть хороший символ ;.
Ъ = ; почему б так не написать?
НЕ "ВЪЕЖАЮ" - СЛЕГОВЫЙ оборот, туплю, торможу, ВЪЕЖАЮ - но медленно.
Так же сленговым стало словечко "забутить", из строительного жаргонного.
Означает - заполнить промежуток в кладке обломками камней.
Корень – бут, в старину строительный камень называли БУТ.
Его вырезали из известковых мягких пород и везли подводами в Москву, оттого она - белокаменная.
Конечно, он был не слишком правильной формы.
Когда появился кирпич он был дорогой, его клали снаружи,
а внутри стены бутили.
И сейчас так делают, по той же причине.
А добывали камень в ... Бутово !
Там и сейчас пересеченный рельеф, а по дну бывшего карьера течет ручей...
И до недавних пор там стоял памятник этому самому камню - Буту.
Еще вспомнил древнее слово "сумёт", когда снега много наметет.
Раньше сумёт сметал дворник, а терь менеджер совка и метлы......
Таджик с лопатой - " мастер ландшафтного дизайна"
Чо тока нет в новомодных: «кластерах, кампусах, ресепшенах, мониторингах, флешмобах и т.д.»
Читаю объявление - требуется «менчендайзер»
Что и кто требуется?- Оказалось - грузчик.
От тока намедни разглядел,
______________ чем заглавная роль отличается от главной?__________
Оказалось заглавная роль — это роль действующего лица, именем которого названо произведение.
Например, роль Анны Карениной — это заглавная роль,
а Ассоль — просто главная, поскольку произведение называется «Алые паруса».
У МАРИНЫ помню в " ЖИВОЕ О ЖИВОМ" читал, как мать Макса Волошина возмущалась:
« и зачем использовать немецкое ФУТЛЯР ДЛЯ ОЧКОВ, когда есть чудесное русское слово ОЧЕШНИК .
а ещё есть пека\о . лыча\ко, зело борзо!
Мне кажется, все это прелюбопытно узнать для рускоязычных людей,
а уж для пишущих стихи такое прелюбознайство - сплошная радость!
Тут и фантазия оживляется, и вдохновение черпай не хочу!
Еще взрыхлял бы и ворошил тему, да устал, ибн – то что читается минуту пишется часы…
Да еще, нет оказывается в русском языке выражения: «ДО СКОЛЬКИ",
к примеру:
- А до сколькИ вы там будете?»
Ответ - До семи вечера.
НЕНЕНЕ!
Правильно - "до скольких", да еще с ударением на ПЕРВЫЙ СЛОГ:
«До скОльких»
- во-во, и я о том же – век живи, век учись;)
С добром, Санто.
Сан-Торас 02.10.2021 00:09
Свидетельство о публикации №121100200007
Кстати, пока вспомнила о разных иностранных наслоениях. Не знаю, порадовался бы Владимир Ильич Ленин, что мы усердно переходим на латиницу. Это ведь его не воплощённая идея была – заменить русский алфавит латиницей. Хотя... многие иностранные слова всё же пишут по-русски.
Согласна, Санто, в отношении слов. «Многие уверены что словА ничего не стоят, главное дела. Думаю - ВСЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ И ДЕЛА, И СЛОВА - ведь ЛЮБОВЬ
ОТКЛИКАЕТСЯ НА ЛЮБОВЬ, ласка отзывается на ласку, а не на грубость и хамство.
НЕЖНЫХ слов так мало, что иногда, мне кажется, слова умирают, как люди.
Такое ощущение, что исчезают предметы, понятия, а следом и слова...» Учёные уже доказали, что слова материальны. Произносимые нами звуки – не что иное, как вибрации, несущие как позитив и как негатив.
Я, конечно, не лингвист, но знакомилась с этой наукой, иногда читаю труды лингвистов. И часто не соглашаюсь с выводами. Вот вы, Санто, удачно привели в пример английское слово «тренд», которое нам тоже близко – трендеть – болтать. Неужели из языка, созданного намного позже русского, наш когда-то полуграмотный народ брал слова для бытовых разговоров?! Считается, что английский самый близкий к русскому. Но я бы сказала, что к украинскому он всё же ближе, ведь и построение предложений один к одному. В нём много слов общеевропейских и восточных, в том числе якобы из английской терминологии и в том же значении...
На руку иностранщине работают многие «специалисты». К примеру, есть река Пра (Рязанская и Московская область, левый приток Оки). В интернете и в той же Википедии трактуют это название в основном одинаково, как многие, т.е. упоминается, что это слово, скорее всего, происходит от мордовского или от татарского. Не смешно ли? Да, есть толкование данного слова у этих народностей, но только потому, что им не было известно значение, потому как слово ими заимствовано. Нам его переводить нет необходимости. Уже только РА имеет отношение к изначальной славянской мифологии. Пра – как существительное, имеет значение первоначальности и исконности. Как приставка - употребляется при образовании прилагательных и существительных и обозначает: 1) первоначальность, наибольшую древность, например: праязык, прародина, праславянский... Река Пра – как праматерь всех своих притоков, впадающих в неё после выхода этой реки с обретённым названием из Святого озера.
С превеликим удовольствием, Санто, читала ваш труд. Много нового обрела в познаниях. Да, наш язык живой, но «обогащение» его сейчас идёт странным образом. Вот, к примеру, слово «бистрО» из Франции вернулось к нам, а было завезено нашими эмигрантами туда и образовалось от нашего - «быстро». К сожалению, слова имеют свойство исчезать и заменятся новыми. Хотя эти новые наверняка из наших старых.
С частицей «не» у вас интересно получилось. Странная частица отрицания. К ней возникает много претензий со стороны эзотерики и вообще. Например, в словах, образованных со словом «бес». Не так давно я написала исследовательское эссе «Безобидная приставка или Злой дух». Если будет время – почитайте! Одна религиозная фанатка меня осыпала столькими проклятиями, что не передать. Но конкретно эссе она и не читала, а только слово «бес» ей не понравилось. Она привела мне сотню слов с этой безобидной приставкой и даже забыла, что повторять это слово – призывать беса, что религией не одобряется. А суть-то была в том, что в результате вредоносных реформ русского языка были удалены 19 гласных букв. В результате появилось много слов с одинаковым написанием. В частности приставка «бес» до изъятия буквы Ять не имела никакого отношения к бесам. А теперь какой-то умник (вряд ли изверующих) подкинул фанатам от религии кость, из-за которой идут свары. Кроме того, многие обвиняют Ленина и Луначарского в той последней реформе, хотя они только «рядом стояли» и не смогли увернуться. А заодно и тех, кто соблюдает правила написания в русском языке.
Спасибо, Санто! Сегодня больше не получится написать. Писала с утра между делами.
До новых встреч!
Анита Карелина 05.10.2021 15:24 Заявить о нарушении
____________Спасибушки, дорогая Анита, что не пробежали мимо
очарования родной речью!
Благодарен за отклик, друг мой!
Скиньте, плиз, ссылку на Вашу статью, - ознакомлюсь:))
Ставлю фотку, ибн аккурат вчера Лада со Святиком и подружками
были в Храме 5-ти религий - такое у нас, намедни, бабье лето:))
Что до русского языка, то немало архаичных слов,
вышедших из обихода, которые сегодня звучат даж.
репунсивно-креативно!
И этой своей актуальностью, они прикалывают, круче варенных
йаиц.
Например:____________ Забубенить__________________
«Забубенить» – вполне себе древнерусское залихватское словцо,
хотя кажется, что оно из области сленга.
На самом деле, по словарю Даля «забубенить» – ЗНЧТ
распускать вести, трезвонить по городу.
Забубенный человек – разгульный, распутный, беззаботный.
А «забубенистый» – синоним «забористого» в отношении
вина или табака, что значит «крепкий, острый».
_______________________Забобоны______________________
"Забобоны – «забубнить» – то есть вздор, пустяки, враки.
Или такое словечко, как:
________________________Укрякаться_________________
Не-ну, реально угораю от этого глагола!
«Укрякалась» – типа, стирала, убирала, занималась детьми – всё. Укрякалась.
Даж на мой толерантный взгляд, труд домохозяйки - эт вапще ужос-ужос!
Ибн: Зарплаты НЕТ! Выходных - НЕТ! Отпуска - НЕТ!
Конца этой работы - НЕ ВИДАТЬ!
И мужик при этом говорит: МОЯ ЖЕНА НЕ РАБОТАЕТ!
- дома сидит!
ЭКС в тему:
Муж собрался на тусовку,
А супруга: "Погоди,
Мне пора в командировку!"
Нацепила бигуди
И кричит ему из ванны:
"Вась - захлопни чемоданы!"
Встал Василий спозаранку
Разбудил детей, умыл,
Наварил на завтрак манку,
Причесал и накормил.
В сад отвез, отправил в школу:
- Ничего себе, приколы!
Жарил вечером каклеты,
Мыл полы и туалеты,
Утомившись от мороки
Сделал с младшими уроки:
Постирал, подмел, погладил,
Пару пуговиц приладил...
И думал, когда лег:
"Если б трахнули - я б-здох!"
Тут жена, раскинув чресла:
Что ты, Вась?! - а я б воскресла!
:)))
А как вам такое учетное словечко, как:
__________ ________________ Елбан__________
Кстати, «елбан» - это холм, в этом смысли, гора Голгофа,
которая в высоту, метров 6-ть - вполне себе, Еблан
и ни разу не более того.
А чем не фан, русское словечко:
________________________Музюкать_____________
Глагол «музюкать» образовался от существительного «музюк».
Так называли соску, которой выкармливали телят, жеребят и т.п.
«музюка» – тот, кто сосёт соску.
Последнее толкование перенеслось ещё и на тех, кто шамкает,
нечётко произносит звуки.
Я бы сказал: говорить по английский - это в прямом смысле
МУЗЮКАТЬ:))
Вкусное русское словцо:
______________________Фуфыриться________________
На Руси «фуфырей» называли капризу, поэтому «фуфыриться» –
значило дуться, привередничать, серчать.
А сегодня «нафуфырилась» – знчт - расфуфырилась, короч.
_______________________Ококоветь________________
ЗНЧТ – заледенеть от стужи, окоченеть.
________________________Улякнуться__________________
Глагол «улякнуться» означает - испугаться, ужаснуться.
_______________________Телелякать___________________
в XIX веке знчт – болтать, беседовать.
Всегда рад Вам, Санто.
Сан-Торас 14.10.2021 20:37 Заявить о нарушении
Сейчас найду свою ссылку и размещу в рецензии там.
Анита Карелина 14.10.2021 22:51 Заявить о нарушении