Поль Верлен. Скерцо дождя
Вторит дождю за окном...
Что за печальная дверца
В грусть — отперта в моём сердце?
О эти унылые звуки
С небес упадающих струй!
Для сердца пленённого скукой
Тихонько поют эти звуки.
Дождит безо всяких причин
Бедное сердце моё.
И нет у него кручин,
Но всё же дождит и дождит.
И мне невольно так больно,
Что безо всяких причин,
Бесстрастное и безлюбовное, —
Моё сердце дождит!
Paul VERLAINE (1844-1896)
Il pleure dans mon coeur
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui p;n;tre mon coeur ?
; bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s'ennuie,
; le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s';coeure.
Quoi ! nulle trahison ?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
Свидетельство о публикации №121100204931