N

В сей зал войти и звук твоих шагов
Услышать вдоль изящной балюстрады,
Что возвышаясь благодатью того сада
Несмелости гармоний юных строф,
Где свежестью цветочной спят оградой
Канцоны вечные в устах пиитов, платой
Им — храм Амура, его светлый кров!

Нет радости иной превыше прочих:
Услышать легкие твои шаги и навсегда
Запечатлеть сей образ твой и, как вода,
Омыть ланиты: так любовь пророча,
Страстей источник пьёт красы! Всегда
Так было здесь, и созревали сны, руда
Любви ковалась здесь меж строчек!

Ты вновь взошла, и эхо меж цветов
Несло твой образ, обнажённый лаской,
Рождая неба свет, и в свете этом краски
На холст поэм лились, и между слов
Рождались тихо в мире бренном сказки!
Ах, Донна, кто мне даст о том подсказки,
Как в твоей неге обрести свой кров!

Коснусь ручьём — омою твои плечи,
Лобзая влагою росы твой гибкий стан,
С сим излечусь от бед мирских, от ран
Воспряну, ибо образ нежный лечит!
О, пир любви, вспорхну я к тем пирам,
В них ангелов хорал, в тех гимнах сам
Я в горнем мире запылаю свечкой!

Картина: Frank Cadogan Cowper. Margaret (Alone at her Spinning Wheel), 1938


Рецензии
О, пир, любви,
Восторженно поёшь,
Под песнь твою поверю
Не уснёшь,
А лишь ласкаясь
в пламенном саду,
Той Лиры роскошь
В сердце сохраню!!!

Великолепная поэзия в цвету!!!
В её красотах мыслям, как в саду!!!
Благодарю, поэзия, мечтания в цвету!!!

Людмила Делий   30.07.2023 05:08     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.