Блага Димитрова Беременная женщина
Блага Николова Димитрова (1922-2003 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Юрий Левитанский
Блага Димитрова
БРЕМЕННАЯ ЖЕНЩИНА
Гордо ступает она и торжественно,
беременная всеми скорбями земли,
вслушивающаяся в себя,
в чудо, которое в ней трепещет.
Там стучит кулачок,
чтоб из тесного черного плена
к солнцу пробиться.
Так идет она, пепелища минуя
и павших на поле брани.
Все отзывается в ее сердце.
Любая царапина ей причиняет боль.
Осколки разбитого мира
она собирает,
чтоб в себе возродить его
новым и цельным.
Мудро она ступает и озабоченно,
неся в себе, как в сосуде,
грядущего звонкий смех,
и все дальше проносит земной этот круглый шар.
Свидетельство о публикации №121093000060
Дай Бог тебе здоровья и ясности ума, свершения замыслов!
Владимир Игнатьевых 30.09.2021 23:33 Заявить о нарушении
Бъди здрав, приятелю.
С дружески привет,
Красимир
Красимир Георгиев 30.09.2021 23:59 Заявить о нарушении
И пожелание Добра и Солнца!
Игорь Нехаенко Одесса 01.10.2021 15:37 Заявить о нарушении