Стыдно быть грязнулей!
Дой чорапь ку гура спартэ,
Сэ се-аскундэ де ли-й арта,
Фуг ка дракул де тэмые,
Скэлдэтоаря сэ-шь амые!
Блуза де пе-о сфоарэ-нтинсэ,
С-а-нкрунтат ла фаца-нчинсэ:
– Де ну фачець скэлдэтоаре,
Ну май мер;ем ла плимбаре!
Мэскэричий стау грэмадэ
Суб о мэтурэ де страдэ:
– Хай сэриць май юте-н апэ,
Кэ лигянул ну вэ папэ!
Ши-апой фуга пе фрынгие
Ла ускат, кыт ну-с киндиий,
Кэч вэ каутэ Тамара:
– Н-ау фу;ит мурдарь, ку сфоара?
Светлана Гарбажий
СТЫДНО БЫТЬ ГРЯЗНУЛЕЙ!
Будто грязные комочки,
Неумытые носочки
Закатились за метёлку:
– В умыванье нету толку!
И чулки – на пятках дырки –
Тоже прячутся от стирки,
– Больно щиплет порошок!
Нам и грязным хорошо!
Но нахмурилась рубаха:
– Это кто у нас неряха?
Разве можно жить немытым!
Ну-ка, быстренько в корыто!
И на солнышко – сушиться!
И носки-чулки в водицу,
Взявшись за руки, нырнули:
– Очень стыдно быть грязнулей!
(перевод с молдаского)
Свидетельство о публикации №121093005940