Репетиций проходит чреда...
***
/Репетиция/
«Спешу испить до дна всю чашу мук.
Мне смерть давно милее жизни бренной.
Взгляни, как всё изменчиво вокруг,
И лишь одни страданья неизменны...»
(Стихи Марии Стюарт, записанные ею
в её молитвеннике).
Перевод Ф.Н. Арского
Репетиций проходит чреда,
Всякий раз, едва сумрак растает...
Как надменна она и горда!
Как она величаво ступает!
Среди сонма бессонных ночей,
Где напрасной надежде не место,
Всё продумано до мелочей:
И слова, и движенья, и жесты.
Уж давно улеглась её боль:
Жизнь промчалась как буйная птица...
И заглавная ждёт её роль,
В представленье, что завтра случится.
Всё внезапное дОлжно учесть
Для лишённой свободы и трона,
Чтоб её королевская честь
Не подверглась случайно урону.
Голос твёрд и давно не дрожит,
Гордый взгляд и спокоен, и ровен.
А на смятой постели лежит
Платье, цвета запёкшейся крови.
Если даже она и грешна,
Ей пугаться ль Господнего гнева?
Королевой она рождена —
И покинет сей мир королевой.
Пусть проиграно счастье в бою,
Пусть отказано в жизни и троне,
И пусть голову сложит свою —
Своё имя она не уронит.*
* * *
Я смотрю на старинный портрет,
Что попал в мои руки случайно,
И хотя уж давно её нет —
В ней сокрыта какая-то тайна.
И мне чудится даже порой
В свете сумерек странном и зыбком,
Что, сквозь этот холодный покой
На губах её скрыта улыбка.
И таит глубина её глаз
Этот взгляд, полный страстью и жаждой —
Что о ней ещё вспомнят не раз,
Что полюбят её не однажды...
***
*Сохранилось предание, что королева Мария Стюарт, уже зная о предстоящей казни,подолгу её репетировала, добиваясь слаженности и чёткости движений и полнейшего спокойствия в роковой для неё день. Она даже заказала алое платье, чтобы кровь была на нём не видна.
***
Свидетельство о публикации №121092907839
История оживает в лицах, красках и звуках!)
Очаровывает...
Спасибо!
Виктория Тамарина 29.09.2023 10:54 Заявить о нарушении
Димитрий Акимов 29.09.2023 18:39 Заявить о нарушении