Радость наша!

(перевод цыганской песни Amari Szi Amari)

Наша, наша, радость наша! Она радость теперь наша!
Ай, лалала ла ла лай!               
Наша, наша, радость наша! Она радость теперь наша!
Ай, лалала ла ла лай!

Дуем, дуем, в трубы дуем! И вином пускаем струи!
Ай, лалала ла ла лай!
Дуем, дуем, в трубы дуем! И вином пускаем струи!
Ай, лалала ла ла лай!

Мы невесту привели, и вовсю мы жгём огни!
Ай, лалала ла ла лай!
Мы толпой танцуем в ночь, ведь невеста - теперь дочь!
Ай, лалала ла ла лай!

Мы танцуем день и ночь, даже дед скакать не прочь!
Ай, лалала ла ла лай!
Дед и бабка пуще всех - пляска вызывает смех!
Ай, лалала ла ла лай!

Мы покроем серебром дочки голову и лоб!
Ай, лалала ла ла лай!
Поцелуем ее в губы, и три дня плясать мы будем!
Ай, лалала ла ла лай!

Наша, наша, радость наша! Она радость теперь наша!
Ай, лалала ла ла лай!
Наша, наша, радость наша! Она радость теперь наша!
Ай, лалала ла ла лай!


Рецензии
Оригинал песни и аккорды для гитары посмотреть можно здесь:
http://tabs.ultimate-guitar.com/tab/csokolom/amari-szi-amari-chords-2953964
а примеры исполнения здесь:
http://youtu.be/_2pckct9Q3w
и здесь:
http://youtu.be/9_pJC3EZFB4

Перевод художественный, в котором я постарался соблюсти общую канву и идею повествования, но прежде всего перевод нацелен на передачу настроения, а где-то и звучания отдельных слов.

Даниил Рублёв   27.09.2021 23:07     Заявить о нарушении