Почему Али баба?

Потому что это нарочно так написано - как бы неправильно, чтобы порядочным людям было не стыдно читать детям и внукам эту откровенно бесстыжую средневековую сказку, которой во времена разнузданного средневековья увлекались отнюдь не детки, а молодые оболтусы. Между прочим, на Востоке прекрасно знают, что приставка “баба” после имени мужчины означает “дедушка”, “старик”, “человек преклонного возраста”. В общем, аксакал. Читали сказку? Какой из Али – аксакал? Мужчина в самом расцвете сил! Богатырь! Удалец! Герой! Ловкий прохвост! Кто угодно, но никак не старичок-боровичок!
Но если, Али – отнюдь ни какой ни для кого не “баба”, то в чём же смысл этого слова? И зачем оно там так часто употребляется? Всё очень просто. Потому что сказка эта не про Али, а про его жену, или, как раньше в средневековье говорили неграмотные грубые солдафоны: про его бабу.  Сказка про бабу Али и её сорок разбойников. И тогда всё становится на свои места! Баба Али вела порочный образ жизни! Чтобы справиться с Али, достаточно было не сорока, не двадцати, не десяти даже, а, максимум, пяти разбойников или того меньше. Если бы речь шла, предположим, о физической расправе над одним обычным мужчиной, который никогда не учился на дзюдоиста или ниндзя.
Но для того, чтобы справиться с бабой Али, нужно было не менее сорока разбойников! Вот это баба!  Гром-баба! Бесстыжая обманщица своего мужа! Сказка сохранила даже имя изменщицы! Помните ироничное “Сим-Сим, откройся! Сим-Сим, отдайся!” из знаменитой песни Аркадия Укупника?  Вероятно, Укупник даже не догадывался о том, как близок был его шлягер к разгадке тайны бабы Али по имени Сима и её сорока любовников! Попутно обратим внимание на то, к чему в сказке для детей обращена фраза “Сим-Сим, откройся!” К пещере. Символом какого женского органа является это слово? Всем понятно, какой смысл заключался в этой “волшебной” фразе?
Кстати, ещё в давние советские годы, будучи малышом, обратил внимание на то, что в сказке есть молодая статная служанка-помощница Али, вместе с которой они расправились с разбойниками, а никакой жены у него нет!  Вероятно, между красавцем Али и служанкой существовали не только крепкая дружба и взаимопонимание, но и нечто большее. 
В целом сказка о блудливой жене Али и её сорока разбойниках – некий аналог западного “Декамерона”, но с восточным уклоном.


Рецензии