Из Роберта Геррика. H-331. Его досточтимому...

H-331. Его досточтимому кузену сэру Уильяму Соуму

Твоё лишь вспомню имя, и тотчас
На ум приходит всё, что - без прикрас! -
Есть благо, и любовь, и процветанье:
В тебе - достоинств многих сочетанье;
Идёшь, храбрец, своей стезёй – она
Твоею славой вся озарена,
Сияющею радугой небесной,
Что нам дарует аромат чудесный.
Оставь же имя, коль исчезнешь сам:
Столь сладостно оно, как фимиам.

331. To his honoured kinsman Sir William Soame.  Epig.
 
I can but name thee, and methinks I call
All that have been, or are canonicall
For love and bountie, to come neare, and see,
Their many vertues volum'd up in thee;
In thee Brave Man! Whose incorrupted fame,
Casts forth a light like to a Virgin flame:
And as it shines, it throwes a scent about,
As when a Rain-bow in perfumes goes out.
So vanish hence, but leave a name, as sweet,
As Benjamin, and Storax, when they meet.


Рецензии
Отлично!
Странно только, почему это эпиграмма?🤔
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   24.09.2021 18:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, тут Геррик вспомнил древних греков, у которых эпиграммы (надписи) были на разные темы, в т.ч. ими и эпитафии назывались (leave a name))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   24.09.2021 20:06   Заявить о нарушении