Пусть меня целует солнце
Ун мэнункь де разе рупт дин соаре,
Ле аштерн ын куйб ла пэсэрикэ,
Ка сэ-шь кряскэ пуюл арипьоаре
Пентру-ун збор ка мама са войникэ.
Ун кэуш ыл торн прин бузунаре
Пентру клошка-куркэ дин поятэ:
Кум сэ-шь скоатэ курчь фэрэ де соаре,
Кум сэ-й вадэ пе-нтунерик бьята!
Соаре вря бутонул дин кэпшунэ
Ка сэ-шь умпле фруктул кам кыт нука,
Деачея-й торн де вое бунэ
О кэлдаре плинэ, ку мэчукэ!
Н-о сэ-мь фак ши еу ка шоболанул
Ундева резерве дин лукоаре:
Мэ сэруте соареле-нтрег анул,
Зилник кэ-л салут кум доар рэсаре!
Светлана Гарбажий
ПУСТЬ МЕНЯ ЦЕЛУЕТ СОЛНЦЕ
Золотых лучей нарву пучки я,
Чтобы постелить в гнезде у птицы:
У птенцов пусть вырастают крылья,
Чтобы в синем небе им резвиться.
В миску я лучей плесну на донце –
Для наседки в сумрачном сарае:
Как ей вывести птенцов без солнца?
Пусть быстрей цыплята подрастают!
Солнца ждёт клубника на пригорке –
Будут ягоды её крупней ореха.
Я налью ей целое ведёрко:
Лучики для роста – не помеха!
Как мышонок – сыр, не спрячу радость,
Настежь распахну своё оконце:
И меня, и всех со мною рядом
Пусть целует рано утром солнце!
(перевод с молдавского)
Свидетельство о публикации №121092306385