Ти вiдкриeшся, нiби квiтка... Л. Батюк-Нечипоренко

Оригiнал:

 ·
Ти відкриєшся, ніби квітка,
Поступово, невідворотно.
Будуть пити росу солодку
Невгамовні його вуста.
І глибинне проллється світло
До таємного нині гроту,
Де, відкинувши «за» і «проти»,
Виринає нестримне «так».
Ти відкриєшся поступово,
Бо хотітимуть змії яблук,
Бо розквітнуть сади усюди
У нахабних його руках.
І плистиме на хвилях човен,
І годинники вийдуть з ладу...
Він як вперше тебе здобуде,
Забуваючи біль і страх.
Ти відкриєшся, ніби квітка,
Поступово, невідворотно.
Пам'ятаючи щось не звідси
Несподіване і просте…
© Лiлiя Батюк, 20.09


Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:


Ты откроешься, как цветочек,
Постепенно, неотвратимо.
Станут пить всю росу из точек, 
Ненасытны, его уста.
Из глубин просочится светом
В зал открытого нынче грота,
Все отбросивши «за» и «против»
Распахнётся согласьем: «так».
Ты откликнешься - так случится,
Если яблок желают змеи:
Что желанно тобой, сочится
В приоткрытые уст камеи…
Расцветают сады повсюду
В откровенных его руках…
Как впервые, тебя добудет,
Забывая и боль, и страх.
Это будет всему начало,
Равнозначно Помпее с Троей.
На волнах станет чёлн качаться,
И часы выйдут все из строя…
Ты раскроешься цветом алым,
Неизбежно исторгнув стон,
Помня то, чего не бывало,
Неожиданное, как сон…


Аватар из Инета


Рецензии
Хорошая поэзия!

Вадим Константинов 2   23.09.2021 17:13     Заявить о нарушении
Благодарю, Вадимушка.
(немного опечалена несовпадением количества строк..((
Уважительно,
Светлана

Светлана Груздева   23.09.2021 19:14   Заявить о нарушении