Поэт или поэтесса?
(Иронические стихи по поводу неприятия некоторыми людьми феминативов*)
Он – поэт, а она - поэтесса.
Ведь есть стюард – и есть стюардесса.
Дояр – доярка. Официант – официантка.
Писатель – писательница. Учитель – учительница.
Домоправитель – это, конечно, мужчина!
А фрекен Бок!!! – это домоправительница!!!
Ведь всё это просто - суффиксами образованный ФЕМИНАТИВ,
Почему же он вызывает у людей иногда - отторжение, негатив?
Русский язык так богат, роскошен и так красив!
Он родит обязательно не один ещё новый, пока неизвестный - ФЕМИНАТИВ!
Подумав, скажите,
Зачем поэту, к примеру – Я. Глушко,
На слово «поэтесса» обижаться?
Ведь будет понятно сразу, что к ней,
Как к женщине, нужно обращаться!
Прошу, читатели, вас всех –
Как хотите меня называйте,
Только в гости приходите,
И стихи мои читайте!!!
= = =
Из Википедии:
*Феминати;вы (от лат. femina — «женщина»), феминити;вы или nomina feminina — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.
Образование феминативов изучает словообразование, употребление — гендерная лингвистика. Современное образование неологизмов-феминативов и ввод их в речевой обиход происходит из-за увеличения числа доступных возможностей у женщин после начала их эмансипации в XX веке и связано с требованиями большей «видимости» женщин, выдвигаемыми феминистскими движениями.
Свидетельство о публикации №121092303058
Согласна с Вами, Люда, поэтесса,
Звучит почти что также, как принцесса,
Вполне прилично даже это слово,
Из века позапрошлого основа.
Но есть еще слова совсем другие,
Они с пренебрежением такие,
Как парикмахерша иль почтальонша,
Билиотекарша стиль разговорный,
Иль по-другому это просторечья
Слова, такие как фигуры речи.
Сказать нормально можно парикмахер,
Библиотекарь, почтальон, бухгалтер.
Без тени и налета униженья,
На пол намека и пренебреженья.
Не так быть может что-то поняла,
Не нравилось мне если называли,
Когда работала училкою меня
Или библиотекаршей бывало.
А поэтесса, стюардесса, клоунесса,
Звучит красиво, как принцесса, баронесса.
Вполне приемлемый приличный суффикс
И по произношенью и по сути.
Так что напрасно дама обижается
К мужчинам в ряд поэтов набивается.
Ну вот опять тут с Вами разболталась,
В стихах Вас очень поддержать стралась.
С теплом и улыбкой.
Валентина Шеломова 27.09.2021 20:57 Заявить о нарушении
Много есть таких феминативов, которые образовываются произвольно , в просторечии, и звучат вульгарно, уничижительно, не литературно… Но «поэтесса», по-моему – красиво, не обидно, и сразу указывает на гендерную принадлежность автора стихов!
(Жаль – меня никто поэтессой не называет… - даже я сама!!! - смеюсь!!!)
Спасибо за поддержку!
Людмила Финько 27.09.2021 19:47 Заявить о нарушении