Уильям Сидни Портер. Часть третья. Успех
Как горький опыт, как урок.
Нью-Йорк — звезда пред ним блистала,
Он мастер прозы, опыт — впрок.
Певец Нью-Йорка, голос свежий,
Сатира, юмор и гротеск.
Читатель слогом был изнежен,
Прозрачен, точен, ярок текст.
«Американский тонкий Чехов,
Американский Мопассан...
И даже Гоголь...» — верх успеха,
Он возведён в высокий сан.
Работой, часто филигранной,
Отточена его строка.
Она подобна эпиграмме —
Изящна и умна, легка.
Экстравагантен, непривычен,
Всегда неведомый конец.
В приёмах нов и необычен,
О'Генри — тонкости венец.
Литература... он ей предан,
От драмы до романа путь.
«Американский Киплинг...» — следом,
В сравнениях не продохнуть.
Женат вторично — неудачно,
Супруга — Линдси Коулман*.
Со школы знал, что Сара алчна,
Купился как-то на обман.
Всего два года были вместе.
И Сара бросила его.
Разочарована «невеста»
И пьянством мужа своего.
«А что мне надо для работы?
Бумага, стол, друг-карандаш...
Немного виски — пинта-квота,
Но с соком — много мне не дашь...»
Был непрактичным, не считался,
Ему присущ широкий жест.
Писатель в памяти остался...
Новеллы, проза... шок и жесть!
Примечание:
*Сара Линдси Коулман нравилась
Уильяму ещё со школы.
Свидетельство о публикации №121092302308