Й. Рингельнатц. Подмётки башмаков моих. Пер. с нем

Всегда они бывали рядом,
А мне и знать про них не надо,
Подмётки башмаков моих.

От слякоти пришлось томиться,

Вцеплялись все проблемы в них,
Грязь, кровь и золота частицы.

Себя протёрли для меня,
Свет солнечный не видел их.

Подошвы не любил ни дня,
Души ты тоже не постиг.
На сердце тяжести колода,
Натягивает вожжи.

В починку нужно их отдать,
Меня не носят больше.



Meine Schuhsohlen

Sie waren mir immer nah,
Obwohl ich sie selten sah,
Die Sohlen meiner Schuhe.

Sie waren meinen Fussohlen hold.

An ihnen klebt ewige Unruhe,
Und Dreck und Blut und vielleicht sogar Gold.

Sie haben sich aufgerieben
Fuer mich und sahen so selten das Licht.

Wer seine Sohlen nicht lieben
Kann, liebt auch die Seelen nicht.

Mir ist seit einigen Tagen
Das Herz so schwer.
Ich muss meine Sohlen zum Schuster tragen,
Sonst tragen sie mich nicht mehr.

Joachim Ringelnatz
Aus der Sammlung 103 Gedichte.



На фото – картина Винсента ван Гога "Ботинки".


Рецензии
Довольно интересно! А в этом есть что-то! Картина, на которой изображены изношенные ботинки, действительно притягивает взгляд. Невольно их рассматриваешь...
А тут ещё и стихи известного автора! Жаль, что я немецкого не знаю!
Рада за Вас, Надюша, что Вы снова в строю!!! Новых творческих успехов!

Валентина Лысич   26.09.2021 15:08     Заявить о нарушении
Эти изношенные ботинки, в смысле картина, проданы за 8 млн.
Удивительная гармония картины Винсента Ван Гога и стихотворения Йоахима Рингельнатца...
Спасибо, Валечка!

Надежда Викторовна Сорокина   26.09.2021 15:49   Заявить о нарушении