Нада Куколич Вопрос Перевод с сербского Ирина МИР

Нада Куколић;Питања;Вопрос( к Ученику);Ирина Михашина

Вопрошаешь,
- А можно ли душу
Поцеловать?
Kлокотанье ветров
Из-под сердца –
Дождём канет вниз.
Спросишь ты,
- Почему нету света в глазах
У слепого
На весь окружающий мир
Изнутри?
Может, в снах есть ответ -
Осветив приоткрыть
Тайну Матери Мира одну,
Женской сущности
Магию и волшебство
Тoй, чьё имя - Печаль,
Или радостный Свет.
Подскажи...

Перевод с сербского Ирина Михашина

Оригинал

Нада Куколић;Питања

Питаш ли се...
може ли се душа пољубити?
Да ли ветрови дувају
 испод срца,
а кише падају у вис?
Питаш ли се...
које су боје очи
слепе за свет око,
а не изнутра?
Дајем ти одговоре
отворене тајном запуштеног бића, уоквирене женом
 чије име је и туга,
 и радост.
Шапни ме...

Фото.Галина Полоз.Батик


Рецензии