Оксана Забужко - Припять. Натюрморт

ПРИПЯТЬ. НАТЮРМОРТ

Это, сдаётся, рассвет —
           но свет, словно простыни,
           смят.
В пепельнице — окурки. В вазе-засохший цветок.
На все четыре стены тень отброшена — будто люди живые стоят!
Только внутри никого. Пустота. По спине холодок.
Здесь кто-то был! Словно только минуту назад -
    на рыжей плитке остались следы,
Будто бы двое здесь слёзы пролили тайком.
В кресле остался костюм плотно телом заполненный раньше, до общей беды,
Только теперь он свернулся безжизненным плоским комком.
Внутрь войдите! Смотрите, там нет никого.
(Лишь только воздух, надышаный, слипшийся, спёртый)
И недовязанный свитер. Чьи пальцы плели его? И для кого?
Книжка раскрытая - кем-то до дырок затёрта.
Ты посмотри, как пронзительно-тихо за этой чертой!
На рыжей плитке следы (может слёзы застыли в углу?),
Яблоко кем-то надкушено, но до сих пор не покрылось гнильцой,
И, словно только что выпав из чьей-то руки, возле кресла лежит на полу…

ОКСАНА ЗАБУЖКО
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

ПРИП’ЯТЬ. НАТЮРМОРТ

Це, здається, світанок —
і світло, немов простирадла, прим’яте.
В попільничці — недокурки. В вазі — заплющена квітка.
На чотири стіни перемножена тінь — і порожня кімната!
Жодного свідка.
Тут хтось був! Ще хвилину тому
на рудій поліровці тремтіли
Два прозорі вогні — від сльози і сльози (чи тут мешкали двоє?)…
Тільки в кріслі костюм, перед миттю заповнений тілом,
Раптом тихо згортається плоским безживним сувоєм.
Увійдіть! Увійдіть, подивіться — нікого немає!..
(Лиш повітря, надихане, злиплось —
мов танком по ньому проїхавсь).
Ах, ще светр недоплетений пальці чиїсь пам’ятає,
І розгорнута книжка — в позначках од нігтів чиїхось!
Як космічно, пронизливо-тихо за цею межею!
На рудій поліровці дві плями (а може, то сльози?) —
І надкушене яблуко, де надкус ще не взявся іржею,
Мов упавши з чиєїсь руки, біля крісла лежить на підлозі…

Оксана ЗАБУЖКО

На фото: Припять, 2020 год

ДАЛЕЕ

Максим Рыльский «Увядшим осень пахнет табаком…»
http://stihi.ru/2021/09/14/2630


Рецензии