Лариса Беккер - Пушнина
Ветру наперекор.
Сердце тает снежинкой
На груди моих гор.
Лариса Беккер
(Перевод с подстрочника)
http://stihi.ru/avtor/rifmochka
ПУШНИНА
Я пишу про пушинки.
Бог меня наградил
И печатной машинкой
И пушком на груди.
Горы стихотворений -
Молчаливый укор…
Вот спина, вот колени…
Где же грудь моих гор?
Лишь ухмылка кривая,
Да травинки ресниц…
И слова застревают
Меж холмов ягодиц.
.
Свидетельство о публикации №121091900682