Перевод с французского стихотворения Ф. Тютчева
Present, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa presence, ce n'est qu'un point,-
Et son absence - tout l'espace.
/Ф. Тютчев/
Как эфемерен, переменчив век людской!
А человек – лишь точка во вселенной.
У каждого любимый есть, бесценный –
С его отсутствием теряем мы покой.
Свидетельство о публикации №121091906348