To disappear enhances by Emily Dickinson
кто ускользает с ним,
проникнут на мгновенье
бессмертием своим.
Ещё вчера размытый,
он в память лёг сейчас...
Оценкой суеверной
займёмся в "новый раз",
"вовек" дали, как чести,
никчёмное изъять -
и слабы, чтоб лелеять,
спешим приукрашать...
У смерти твёрдый признак:
едва распознаём
мы верх неодолимый,
тем безмятежней рвём
плод, жёсткий для срыванья,
но приманивший взгляд
пределом исступленным
незнаемых услад...
**************************************
To disappear enhances -- by Emily Dickinson
To disappear enhances --
The Man that runs away
Is tinctured for an instant
With Immortality
But yesterday a Vagrant --
Today in Memory lain
With superstitious value
We tamper with "Again"
But "Never" far as Honor
Withdraws the Worthless thing
And impotent to cherish
We hasten to adorn --
Of Death the sternest feature
That just as we discern
The Excellence defies us --
Securest gathered then
The Fruit perverse to plucking,
But leaning to the Sight
With the ecstatic limit
Of unobtained Delight --
Свидетельство о публикации №121091807525