Светослав Иванов. Вновь осень. Снова льёт

ВНОВЬ ОСЕНЬ. СНОВА ЛЬЁТ

Вновь осень. Снова льёт.
Стекают словно слёзы по стеклу
капли, небо серое
от тихой жалости промокло.
Ветер среди жёлтых листьев
рвёт воспоминания о тёплом лете
с жаркими ночами, лунном море,
русалками наполненном.
Ладонью робко стекла касаюсь
мне как-то  хочется пересказать
воспоминания о дне грядущем...
Всё неотвратимо повторяется.

перевод с болгарского
2021


Пак е есен. Пак вали…

Пак е есен. Пак вали.
Падат като сълзи по стъклата
капки, сивото небе
е подгизнало от тиха жалост.
Вятърът сред жълтите листа
къса спомени за топло лято
за горещи нощи, лунното море
пълно беше със русалки.
Галя по стъклото плахо с длан
някак ми се иска да разкажа
спомени за идващия ден…
Всичко  безвъзвратно  се повтаря


Рецензии