Перевод Endou Naoya feat. Dish - No. 1
Те обстоятельства, что пересилить способен лишь я,
Жар в груди распалят!
Всё в мире непрочно, ищи не ищи
К важнейшей загадке ключи.
Я лучше немало вопросов задам
На пути к сияющим вдали мечтам.
Вот ветер срывает дыханьем своим
Остатки незримой брони.
Спасая всё время себя самого по пути,
Ничего не обрести.
За лучшим из лучших прямо к звёздам
Я полечу стрелой сквозь облака,
Откуда смогу увидеть место, где не бывал никогда.
В сердце израненном, жаждой терзаемом
Пусть разгорится огонь,
Озарив грядущего радостные дни,
Иллюзии все испепелив!
Порою столь явен твой самообман,
Что веришь с трудом в него сам,
Но если лишь это способно держать на плаву,
То понятно, почему…
Я вижу тень лучшего из лучших,
Что под ногами чертит вновь заря,
И он без оглядки лишь вперёд идти заставляет меня.
Те обстоятельства, что пересилить способен лишь я,
Распалят жар в груди, сомнения вмиг испепелив!
Ни сказанные кем-то вслух слова,
Ни чьи-то неприглядные дела
На будни мои не способны бросить чёрную тень.
Пускай словами описать нельзя,
И форму им придать пока нельзя,
Эти чувства я хочу уберечь.
За лучшим из лучших прямо к звёздам
Я полечу стрелой сквозь облака,
Откуда смогу увидеть место, где не бывал никогда.
Лишь на песке следы и капли слёз вели
К этой вершине меня до сих пор!
Когда вдруг от лучшего из лучших
Получишь ты сигнал, отступать не смей,
Товарищей отыщи, что вдохновляются целью твоей!
В сердце израненном, жаждой терзаемом
Пусть разгорится огонь,
Озарив грядущего радостные дни,
Иллюзии все испепелив!
Свидетельство о публикации №121091704404