Свинобитная стенья. То есть, Стенобитная свинья. П
********************
Пишу не стих – программу на Паскале
Про то, как клычья хищные оскалив,
Пыхтит, готовясь прыгнуть через ров,
Ударное орудие осады –
Свинья, что в остром фокусе глиссады
Войскам пробьёт дорогу в стан врагов.
Все замерло в безмолвном напряженьи!
Стоят войска, готовые к сраженью,
Глаза свиньи решимостью горят!
Пыхтит свинья, нацеленная рылом
На стену цитадели. И порывом
Воинственным за нею строй объят.
Исколотый штыком, шрапнелью драный
Сам полководец, хенераль Бельграно,
Сжимая раскаленный лом в зубах,
К тяжелой той свинье могучерылой,
Чеканя шаг, прямой наводкой с тыла
Подходит. Лом ей в задницу. БАБАХ!!
Дым, грохот и огонь – свинья в полете!
Едва ли вы проникнетесь, поймете
Картину - как над пропастью летит
Громадина, пылающая жаром,
Чтоб развалить чудовищным ударом
Стены несокрушимый монолит.
Программу завершаю на фортране -
Как, крепостную стену протаранив
И разметав бетон и кирпичи,
Пробило рыло брешь. И как в испуге
Сам комендант (а звать его фон Клюге)
От главных врат позорно сдал ключи.
Осталось мне добавить: бред собачий
(Свиной, кобылий - как сказать иначе?)
Про крах твердыни, про свиной полёт
Творил не я. Чердак свернуло бурей
Не мне. Описан в психлитературе
Клинический дурак и рифмоплёт -
Майор Гаджиев. Я лишь переводчик
Его стиха. На почве битых почек
И прочих повреждений (Не глупи! –
Орали санитары), бред майора
Я разгадал - хотя и сам в ту пору
Сидел на укороченной цепи.
*****
...С творцом я познакомился в неволе:
узрел его впервые в страстной роли
Трибуна, окруженного толпой -
в палате, где, подобно вольной птице,
попавшей в клетку, вынужден томиться
я был и сам, психически тупой.
“Да, скромностью не отличался Сталин -
Царил средь облаков на пьедестале!
И проклят будь презренный тот шакал,
Тот автор, что правителю в угоду
Себе на пользу и во вред народу
Пел гимны и стихи ему слагал.”
Привел я здесь Гаджиева цитату -
Нет, не Твардовский. Даже не Гамзатов,
А выше! Был поэт он хоть куда!
Когда же крышу ветром ураганным
сносило у майора – как ни странно,
Творил он даже лучше, чем всегда.
Он продолжал писать. Безукоризнен,
не преломлен в беснующейся призме
его болезни, был изящен строй
и ритм стиха, и рифмы были прямы –
чередовались как колонны храма
и восхищали критиков порой.
1963
Свидетельство о публикации №121091704138