Котовасия 09 21
Кот, корт, эскорт.
Несут синильный торт.
Брэнд Броуна:
Оккам и брадобреи.
Декабрь.
За кадром солнце светит, но не греет.
Эйн, Штейн, Цвейн, Дрейн на старом клавесине
не 8 нот, а 8 измерений пространства си, но если вы спросили.
Мир может быть смущён и отражением
и упрощён при рукоположении.
Кот Шрёдингера на руках у Шрэка
уснёт. Увидит сны. Укусит Бэкон.
Декабрь.
За кадром голос ласкового грома:
"Так вы знакомы с парадоксом комы системных комплексных аллюзий?"
Гордиев узел, это если раскормить кота кармическую нить.
Ну, да. И нет. И холода.
Декабрь.
За кадром группа из Декамерона:
качают бицепсы, цитируют Бокаччо, Цицерона,
и Рамаяну - "Мама мыла Раму".
Альтернатива - "Шива роет Яму".
А Кролик актуален для Алисы, ушастый демон Шакти роет шахты. Из ощущений.
Итог: Ван Гог напишет кипарисы живьём горящие в галактиках вращений
А вы -
в случайном мире зебры или львы?
Случайно живы или же мертвы,
при этом терпеливы, как бумага
цитирую в шестой раз Шрёдинбаг - ? - а...
Ключ ГК
Оккам и брадобреи.
Брэдбери
Декабрь свистит, что греет но не греет,
Хоть солнце по минутке
Нам прибавляет сутки.
Солнцестояние.
Зимою состояние -
Скорей в тепло, в постель, под одеяло,
А кофе - дрянь. Весь сублимат - отрава,
А где-то травы...
В них васильков такая откровенность,
Что слово нежность
Стыдливо никнет,
Но мы привыкли,
Что кофе - дрянь,
Старушечья герань -
Вам не оксалис, не замиокулькас,
И на сукне не преферанс...что-с? Пулька-с?
"Ай-ай! Не стыдно, ль, барышни, плясать и петь по-русски?" -
"Онегин..." опера, увы, забыт Чайковский. Грустно...
Крысиный король ФМ
...с этой песни и начинается настоящий Queen, автор Фредди Меркьюри здесь выпускает на волю монстра, хотя на словах убивает его с первых строк:
Great King Rat died today/ Born on the twenty first of May
Died syphilis forty four on his birthday
Великий Крысиный Король умер сегодня / рожденный 21 мая
Умер от сифилиса в 44 года в свой день рождения (а Фредди в 45 -?)
Каждое второе слово его ругательство
Да, он был сыном шлюхи/ Преследуемый законом.
Разве вы не хотите узнать? Люди, разве вы не хотите узнать?
Он был грязный старикашка, Ну и грязный же старикашка он был
Хотите увидеть? Слушайте же это!
Буду ли я нищенствовать? /Буду ли я брать взаймы?
Мне неважно по-любому. /Ну же, пришло время
Человек зло и это правильно. /Я сказал вам, да сказал
И это не ложь нет нет.
А сейчас, слушайте все /Оставьте хороших и сохраните плохих
Не верьте всему, что написано в библии
Вы, грешники, становитесь в очередь.
Святые оставайтесь далеко позади.
Очень скоро вы станете его последователями
Не слушайте, что говорит вам мама
Ни слова – ни слова о том, что мама говорит
А не то станете конкурентами (обычно переводят "соперниками", но тут речь идёт именно о конкуренции, о работе в одном направлении)
Наверняка, великий лорд, до того, как умер / Поставил на колени грешников рядом с собой / И сказал, вы поймете завтра…
В переводах почему-то нет финального звукового всплеска -
oh woh oh woh oh woh - это наше любимое сейчас дебильное "Вау!", тоже ведь пророчество, не так ли?
Очень хороший перевод есть на прозе ру у Татьяны Чунгуровой, но она считает - "это совершенно шокирующие слова, которым, на первый взгляд, объяснения найти было невозможно. Пришлось пойти по пути ассоциаций." И далее находит возможные сюжеты в Крысолове-флейтисте из Гаммельна, в балете "Щелкунчик", в фильме 1965 года King Rat, даже докопалась до того, что в Англии есть масонский Орден Водяных крыс, и в числе магистров - Brian May – Blue Collar Rat. Очень интересно, но связать эти линии у Чунгуровой не получилось.
Наверное, она не болела в детстве скарлатиной и к ней этот кошмар не приходил. Жуткий, я вам скажу. И приходил он не только ко мне. Была встреча в реале на выставке скульпторов-авангардистов в 90-е, там был выставлен большой стеклянный шар-аквариум, в котором сидел меховой серый шар, надулся, как мышь на крупу, отвернулся, но я его сразу узнал. И не выдержал, подошёл к автору и спросил: "Почему Вы не подписали свою работу его настоящим именем ... (назвал имя)?" Парень изменился в лице и убежал, когда я шел обратно по залам, "скульптуры" уже не было. Крыс рассердился.
Фредди Меркьюри очень боялся Крысиного Короля, потому в его доме в каждой комнате жила кошка. И они были свободны, в отличие от Кота Шредингера.
Песенка о котике Х
Ветер коленку мою целовал… * http://stihi.ru/2021/05/21/6359
"Хулиган" - шептала Хеленка влюблённо
Юный Вертер стрелялся и не попал
Чайка отразилась в чашке чая, зелёного
И - показалось, наверно, - запах МХАТа
В сумерках наискосок от антракта к буфету
И Иешуа убежал со сцены не дожидаясь акта
Ох, вечор Режиссёр разопнёт его крепко за это!
А он не виноват, он по жизни не скандалист,
И он извинился, и честно сказал палачу:
"Передайте в палату Пилату, что я сегодня осенний лист,
И уже не нуждаюсь в лечении, когда лечу"
- Бегемотик, мой котик, чем тебя приручу?
- Ах, Хеленка, осторожнее с этим котом, - на коленки..?
Кто звал-то кота Бегемота?
Глубины в полёт голубиный
Влекут.
Но суровы суть шоры.
Глупы этих птиц разговоры.
А кот вам орёт.
Мне обидно.
Об этом не пишут поэты,
Не знают.
Не ходят по крышам.
А кот на ваш ум и не сетует,
Он наоборот.
И чуть выше.
Вот кто-то уходит в субботу
Вчера.
Нет - вчера - воскресение.
Кто звал-то кота Бегемота?
Кто кашляет от
"оэрзения"?
Очевидно - никакого ковидла.
Прожектор квантовой перестройки
Прожектора превращают просцениум в лист из блокнота инспектора.
Ветер гремел с утра листом жестяным, искал утерянный рифф музыкального спектра.
Там бы и я каламбурил, постукивая по тамбурину, и ругался с черным котом незримым,
И его
Как поклонник Большога Балета, уверенно убеждал бы, что настоящие сигареты
Только и только "Прима"
Но Кот Бегемот и ныне, и присно, и в прошлом принимает только Эндрю Лойд Вебера мьюзикл "Кошки"
Ну, конечно, ему этот кошкин сын Вебер - как мне, Джедаю, лорд Дарк Вейдер...
- ...а Вы, смелейшая мад-му-аз-азель, тоже бешено там танцовали?
- я якобы случайно спрашиваю у кошечки в черной муаровой вуали,
Ответа дождусь едва ли.
Ма шери, у меня же умеренна тяга и к кошкам, и даже к кошерной пище,
Но эти люди с затертыми лицами, они же скучнее полиции, а на сцене не это же ищут
С прожекторами
Неуместными в символдраме!
/Антракт по факту.
Свидетельство о публикации №121091701567