Елисавета Багряна. Судьба

              СУДЬБА

Сквозь улицы ночные в серебре графита,
сквозь рокот плачущий осенних грустных дней,
сквозь этот город из железа и гранита
я вижу: с радостью меня ты ждёшь своей.

Я чувствую твой ясный взгляд во тьму вонзённый,
я чувствую твоё прикосновенье рук,
и как ты поступь слышишь чутко, обострённо,
и как от шороха забьётся сердце вдруг.

Охватывает дрожь. Невидимые нити -
в тенетах воля, руки и мои глаза.
Иду я, не спросив тебя о том, как выйти
и где тот с нами дом и наша где стезя.

          15.09.2021 г.

Перевод с болгарского Владислава Бусова


               СЪДБА

През улиците здрачни, през къщите, стените,
през плачещия ромон на есенния ден,
през този град, погребан в желязо и гранити –
усещам, че ме чакаш – ликуващ и смутен.

Усещам твоя поглед, отправен в тъмнината,
усещам ти ръцете, протегнати насън,
усещам как се вслушваш за стъпките познати
и как сърцето трепва при всеки шум отвън.

И аз потрепвам с тебе. Незрими нишки вплитат
и теглят мойта воля, ръце, нозе, очи.
И повече не мисля, и тръгвам, и не питам
в какъв дом ще осъмна, къде е той и чий.

           Елисавета Багряна


Рецензии