Кафэ Трэцяе неба

Перевод на белорусский язык – Пётр Семинский
               

Люблю за столікам стаяць
На «Трэцім небе» ля акна.
Мне прывакзальных вежаў стаць,
Як на далоні бачная.

Раблю заказ я «тры ў адным»,
Яшчэ з вяндлінай бутэрброд...
Сталіца дрэмле ў залатым
Ліхтарным бляску без турбот.

Не стукаюць аб тратуар
Абцасікі каханай больш,
І парку ціхі будуар 
Не прыкрывае ўшыр і ўздоўж…

І роўнядзь сажалкі ў цяньку
Не адлюстроўвае ўжо нас.
Адно каханне на вяку,
Прамчаўся хутка дзіўны час.

На «Трэцім небе» за сталом
Сядзелі мы з крананнем рук.
Вакзал стараўся за акном
Глынаць чыгунных колаў стук.

Люблю я каву ля акна
Піць вечароваю парой.
Прыемная мне цішыня
І ў ёй таемны вобраз мрой.

               
Русская версия этого произведения здесь:
http://stihi.ru/2021/09/14/6125


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →