Пьер де Ронсар. Ода xxxiv

Pierre de Ronsard. ODE XXXIV
Ha! Si l’or pouvoir allonger
D’un quart d’heure la vie aux hommes,
De soin on devroit se ronger
Pour l’entasser a grandes sommes,

A fin qu’il peust server de prix
Et de rancon a nostre vie,
Et que la mort, en l’ayant pris,
Remist au corps lame rsvie.

Mais puis qu’on ne la peut tarder
Pour don ny pour or qu’on luy offire,
Que me serviroit de garder
Un tresor moisi dans mon coffe?

Il vaut mieux, Jamin, s’addonner
A fueilleter tousjours un livre,
Qui plustost que l’or peut donner
Maugre la mort un second vivre.

Пьер де Ронсар. Ода XXXIV

Ха! Если бы можно золотом продлить
Жизнь, на день, пусть, на четверть часа,
Все бы стали тугрики копить,
Время жизни прикупить, не теряя шанса.

Чтобы стяжание злата оправдать,
Эту цель себе, поставив, жить вольготно,
Стал бы кто нас осуждать?
Откуп каждый отдавал, жил себе охотно.

Смерть бы можно отложить,
Деньги ведь не пахнут,
И Мамоне лишь служить,
И над кладом чахнуть?

Лучше, так скажу, Жамин:
- Книга разум не затмит,
Ум твой светлым будет до седин,
Век поэзия продлит!

13.09.21 Вольный перевод стихотворения
"Ha! Si l’or pouvoir allonger..."


Рецензии