Иегуда Амихай. Танах, Танах, с тобой, с тобой. 27
«Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень»
(Пс. 125:4)
рифмовка-переложение с иврита
Тот, кто посеял в слезах, тот пожнёт в наслажденье.
Тот, кто плодил в наслажденье людей, может быть,
Слёзы пожнёт. Продолженье неявно: явленье
Должного может и слёзы, и радость таить.
Подстрочный перевод – Анатолий Фриденталь
Рифмовка-переложение – Лариса Баграмова
Свидетельство о публикации №121091204707