Уильям Шекспир, 149 сонет
Those that can see thou lov’st, and I am blind»
Шекспир.149 сонет
Жестокая, не говори мне: не люблю,
Когда любовь свою к тебе я обращаю.
Я для себя тиран, а тебя я обожаю.
Ненавидящих тебя друзей я презираю,
Достоинство - тебе я под ноги бросаю,
Когда ты хмуришься - я страдаю,
Твою гордыню вознося - себя я унижаю
На недостатки твои - глаза я закрываю.
Я преклоняюсь пред тобой, любимая
Взгляду твоему моя любовь послушна
Служение тебе позорным не считаю я
С надеждой я смотрю в твои глаза:
Смири гордыню и не отвергай меня
Ведь и любовь слепа бывает иногда.
Свидетельство о публикации №121091203102