Маччалах
Свидетель столетий - село Маччалах,
Свечой на ветру вдруг погасло, и дым
Рассеялся в небе над домом родным.
Вчера его с другом я вновь посетил.
Посланник легенд и далеких светил
Исчез навсегда; и лишь там, где отроги,
Остались одни очертанья надгробий.
Там тени ушедших молчат о былом,
Молчит обречённо кладбищенский холм,
Сгинул за ночь бесследно в селе джамаат,
И два века об этом вершины молчат.
Средь скорбящих камней, обездоленных скал
Я тревожную ночь здесь вчера коротал.
Руслан Башаев перевод с лакского языка.
Подстрочник
Вчера я с другом посетил
Канувший в лету аул Мачаллах.
Жил он когда-то на горном склоне,
На склоне, словно свеча на ветру.
К нам он пришел из легенды,
Свидетель ушедших столетий.
Остались нынче лишь очертания
Обреченных молчать надгробий.
Остались посреди отрогов
Лишь тени ушедших в безвременье душ.
За ночь одну исчез из аула джамаат*
С нерожденными еще на Родине детьми.
Вчера я тревожную ночь провел
Посреди скорбящих камней и скал.
_____________
*По преданию, два с лишним столетия тому назад, с одного вечера на утро, аул Мачаллах застали пустым, без единого жителя.
Свидетельство о публикации №121091100365