Джатака - 9

Подобно солнцу, что рассеивает тьму,
даруя миру жизнетворный тёплый свет,* 
твоё желание подлунному всему
придать божественную ясность.

Смысла нет
учить козла овечкой блеять: хриплый звук
не даст поверить в бытовую схожесть двух
больших, но разностей по внешности, хотя
любая разность может сделаться шутя
с собой не схожим отражением зеркальным,
а что зеркально - редко выглядит реальным.

Меня куда-то не туда вдруг повело,
не страшно: в мире всё обманчиво зело,
и солнце - солнце лишь по дням, а по ночам -
уже луна.

…Не верь и верь своим глазам:
ведь ты незряч, хоть видишь свет во мраке мира.
А мир хорош, когда ты спишь и видишь сны,
в которых всё тип-топ, пока ты не проснёшься.

                *Джатака - жанр буддистской литературы


Рецензии