Поход в кулинарью
Оригинал:
«Килограмм салата рыбного
В кулинарьи приобрел
В этом ничего обидного —
Приобрел и приобрел
Сам немножечко поел
Сына единоутробного
Этим делом накормил
И уселись у окошка
У прозрачного стекла
Словно две мужские кошки
Чтобы жизнь внизу текла»
1.
В кулинарью гряду, в кулинарью! -
Дабы рыбий салат приобресть,
Дабы зреть там буфетчицу Марью
И спасти ее девичью честь,
В честь чего отчебучить гьякмаррью*,
Что по-нашему - кровная месть.
(Ибо очень уж хочется есть).
2.
Вот салат. Он лежит на прилавке,
Он стеклом непрозрачным закрыт.
Он подвергнут редакторской правке
В учрежденьи, зовомом Главлит,
Он облеплен печатями в главке
И имеет законченный вид -
Он устойчив, как невский гранит.
3.
Приобрел килограмм я салата.
Этим делом себя покормил.
Покормил тем же делом и брата,
С голодухи чтоб тот не дурил,
Да и сына, хотя он когда-то
Неумеренно, страшно шалил -
Он в меня из рогатки палил.
4.
Ну, а что до возможной обиды,
Что салат не себе одному
Приобрел - не подам я и виду
И укоров толпы не приму.
Не полезу с толпою в корриду,
Пусть мне даже клюку и суму
Воздадут, иль посодют в тюрьму.
5.
Вот сидим мы толпой у окошка,
Чтобы жизни текущие дни
Под ногами текли понемножку.
Говорят - бесконечны они,
Как мужская шерстистая кошка.
Сколь мне тяжек избыток родни!
Боже, разум ты мой сохрани.
_____
* Гьякмаррья - кровная месть у албанцев.
Свидетельство о публикации №121091003569