УТРО
от бутона,
роза нежно обняла
ФИАЛКУ;
а проснувшийся цветок
ириса,
свою голову склонил
К ВЕТЕРКУ.
Жаворонок, высоко
в облаках,
умилённо,* с чувством
ГОЛОСИТ;
а соловей, ангельским
пением,
это нежным голосом
ГОВОРИТ:
"Расцветай, милая моя,
страна,
древний наш край иверов,-
БЛАЖЕНСТВУЙ!
И ты, грузин, примерной
учёбой,
мудростью** Родину
РАДУЙ."
...умилённо* - умиление; нежное чувство,
возбуждаемое чем-кем-нибудь трогательным.
...мудростью** - мудрость; ум, основанный на знании.
ИСТОЧНИК:
Поэтический перевод. Автор: Игорь Хлебников
http://stihi.ru/2021/08/10/3384
Переводы стихов Иосифа Сталина с подстрочником
Свидетельство о публикации №121090806224