Кунды
Залечивает душу мне Кунды,
Ласкает взгляд высотами орлиными,
Надежду вводит в райские сады.
Какая кисть, как краски первозданны!
Создатель так расписывал село,
Как будто слал аяты из Корана,
Посланье в камне небо возвело.
Когда судьба как будто ненароком
Сюда ведёт, благословляю плен,
И камень светоносный, и истоки,
Вбираю силу уцелевших стен.
Пусть участь и судьбу твою, Кунды,
Венчает свет грядущей высоты!
Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
Подстрочник
КУНДЫ
На удрученной развалинами Родине
Мне Кунды залечивает душу.
Он ласкает мой утомленный взгляд,
И выхаживает надежду.
Чьей-то дивной кистью расчерченный аул
Мне напоминает аят из Корана,
Изреченный устами Всевышнего,
Воплощенный в сюиту из камней.
Ненароком занесет судьба в Кунды,
Пребывает ум мой в сладком плену,
Льется в сердце свет, излучаемый камнями,
Словно плотью врастаю в них.
О Кунды, пусть дни судьбы твоей
Будут увенчаны грядущей звездой!
Свидетельство о публикации №121090800589