Переводы из Апти Бисултанова

***
У моих врагов нет своих лиц
У них всегда одно лицо
У тех кто были
У тех кто есть
У тех которым преступление более к лицу чем подвиг
У них на всех всегда только одно лицо
Как ни делай их фотографии
Все равно это будет одна фотография
Благодаря им я узнал
Что зло это всегда штамп

А мои братья
Благословенны ваши лица!
Каждое в сиянии своего особого света
Когда я читаю молитву за вас
бывает что я забыл имена
Бывает что я забыл кому сколько было лет
Но я помню лицо каждого из вас
Благодаря вам я узнал
Что у всякого героического поступка своё собственное лицо



***
Уважаемый суд!

Так как моя жена
передала дело о нашем разводе и разделе имущества Вам,
хочу этим письмом подтвердить,
что соглашаюсь на ее условия,
и – чтобы всё выглядело следующим образом.

Привожу ниже:
1. Ей – диван,
Мне – то как она сидела на этом диване;
2. Ей – зеркало,
Мне – то как она последний раз в нем улыбалась;
3. Ей – стол и стулья,
Мне – тетрадь, всегда лежавшая на этом столе, ручка
и еженощно падавший в окно свет луны;
4. Ей – кровать, постель и подушка,
Мне – бессонные ночи;
5. Ей – сервант с посудой,
Мне – оставшееся на этой посуде тепло ее рук;

Также хочу, чтобы ей досталось:
все остальное в этом доме, от мала до велика,
и, как есть, дом с каждым гвоздиком в нем.

Более того, себе завещаю:
свет, горевший каждую ночь в окне этого дома,
и право приходить смотреть на него,
когда тоска станет невыносимой.

Так как накопленное нами богатство было небольшим,
хотелось бы, чтобы Вы всегда во всём помогали
этой женщине с разбитыми надеждами,
и, если есть на этом свете счастье,
то найдите его и дайте ей.

В свою очередь,
себе – все печали и тревоги нашей жизни.

И ещё одно:
хочу включить в долю наших соседей.
Когда мы с женой жили вместе,
мы делились с ними всем, ничего не утаивая.
Оставляю им право распространять о нас сплетни.

Всё, что я изложил в этом письме, каждый пункт,
кажется мне справедливым.

После всего сказанного –
готов считаться с любым капризом моей жены.

С уважением,
Такой-то
 
1988



***
Оставь открытой дверь, нана,*
Если умру я рано.
Подскажи мне дорогу из дома,
Если он незнакомый.

Это дороги мне песни пели,
Когда я ходил по дорогам.
Это с тоской в человека я верил,
Как ты – в молитву и Бога.

*нана - мать (по-чеченски)



***

Это под ножницы овцам пора
Или от туч тяжелеет гора,
В песнях преобладает хандра –
Черт бы тебя побрал,
Осень!

 

***
Тут я не имею права
равнодушно
гулять
по улице,
равнодушно
пускать слезу,
равнодушно
улыбаться —
равнодушно
жить.
Даже равнодушно
умереть
я не имею тут права.
Это мой дом,*
мой дом –
Тут не поставят
равнодушно
камень
на мою могилу.


***
Прямо в глаза мои падают сумрачно звезды.
По серебру запоздалому осени шастаю.
Хочется вдруг зареветь – начинаю смеяться.
Хочется вдруг замереть – начинаю идти.
Если меня вы смеющимся где-нибудь встретите,
Если меня по дороге идущего встретите,
Знайте, что я замираю и плачу. И знайте, что
Прямо в глаза мои падают сумрачно звезды,
По серебру запоздалому осени шастаю.


Рецензии