Пришёл к Харуки Мураками
http://stihi.ru/2021/08/20/7986
*
Пришёл к Харуки Мураками.
Жаль, не владею языками,
А переводчик не пришёл.
Принёс саке и хрен васаби.
Разлил и тост сказал о бабе,
Ну, без которой мы нишо.
Права ли баба, не права ли -
В ней философии навалом,
С ней всё в итоге хорошо!
Он понял и проставил водки,
Нарисовал козу и лодку,
Капусту, волка и мешок.
Вот так Харуки Мураками
Меня признал за пробный камень.
Пять раз сказал "япона дрим"?
Не знаю, что здесь говорил он,
Похоже, даже про Курилы.
Я ж не курю! - а повторим?
Про повторим он въехал строго,
Разлил по чашкам понемногу,
Ну, пьют они, как комары...
Опять "Кури", так где здесь курят?
И что ж, ядри, в японской дуре,
Что без неё муж вне игры?
На то Харуки Мураками,
Как конь в пальто развёл руками,
Или как лошадь в кимоно.
Потом пошёл и снял скакалку
На ручке женской раздевалки.
Нет, говорю, я в домино.
Но получилась напряженка,
Принёс он камни для маджонга,
А я же в этом ни бельмес.
И мелкой тарой я измучен,
И от саке с васаби пучит,
Пора на встрече ставить крест.
Но тут Харуки Мураками
На крыше поболтать ногами
Меня позвал на свой сарай.
Как раз я в этом деле профи!
Сидим, без всяких философий.
Давай, Харука, наливай!
PS - пишу теперь книгу я о Мураками, "Как были когда-то и мы рысаками" (на БАМе)
Свидетельство о публикации №121090505675
А мы всей семьёй каждый день почти в маджонг играем. На поцелуйчики.
Игорь Белкин 05.09.2021 18:22 Заявить о нарушении