Шропширский парень. 22. Альфред Эдвард Хаусман
Над мостовыми гул.
Красномундирник-паренек
В глаза мне заглянул.
Дружище, мне ты незнаком -
Мы встретились на миг
И вряд ли встретимся потом -
Уж слишком мир велик.
Нам путь с тобой неравный дан
Побед или утрат;
Но жив иль мертв, но трезв иль пьян -
Добра тебе, солдат.
***
Alfred Edward Housman
A Shropshire Lad. 22.
The street sounds to the soldiers' tread,
And out we troop to see:
A single redcoat turns his head,
He turns and looks at me.
My man, from sky to sky's so far,
We never crossed before;
Such leagues apart the world's ends are,
We're like to meet no more;
What thoughts at heart have you and I
We cannot stop to tell;
But dead or living, drunk or dry,
Soldier, I wish you well.
Свидетельство о публикации №121090405310