Малютки

1
Далеко от места кораблекрушения спасительный остров.
Еще дальше от меня твоя улыбка.
Обманчива морская гладь.
Так все непрочно и зыбко.
Шансы спастись ничтожны, надежды тщедушны.
Море вновь притворилось ко всему равнодушным.
2
Каждый день, каждую ночь в расстроенной,
Как пианино старое, памяти моей…
Нет! Нет! Нотой фальшивой, болью реальной
Звучит ностальгия.
Нет, перестань, не играй по нервам моим обнаженным!
Любовь одинокая, не разделенная…
Хочу, чтоб тебя опасность любви обошла стороною,
Раз уж не суждено разделить ее со мною.
Не рискуй, не люби никого!
3
Когда ты не улыбаешься мне, радость даря другой,
Тускнеет мой мир, блекнут цвета, теряя краску.
Я улыбаюсь тебе все равно, слезы сдержав.
Хоть лицо при этом мое напоминает
Посмертную маску.
4
Смыла соль с твоих глаз и добавила цвета немного,
Света немного с пиков высоких дальних гор.
Чтоб неизбежно ясным сделался твой взор.
Должно быть, сотня лет прошла с тех  пор.
Теперь одна блуждаю, иду куда-то наугад,
Пытаясь тщетно отыскать  твой взгляд.
И все не ладно, но где б ты ни был,
Не сожалей, ладно?!.
5
Я сказала: «умолкни!»,
Ведь сказано все, для любви больше слов шелуха не нужна.
Уже нечего больше сказать.
И… Умолкла!
И… Стихи родились вместо слов, из пустой болтовни.
Как же долго свой час появиться на свет ожидали они…
6
Два облака друг против друга на небе одном.
Две фразы: «Очень хочу» и «Не знаю»
Запутались между собой, вместо того, чтоб пролиться
Долгожданным дождем, все никак не решатся,
Быть в споре правым каждый желает.
А внизу в это время земля от засухи злой изнывает…
7
Не хочу от тебя поцелуев,
Несмотря на губ твоих бархат.
Хотя свет, источаемый их нежным изгибом,
Трогает сердце мое в груди.
Но прикосновение их  будет словно горящая сера!
И это и вправду было в конце.
Но обещал ты весь мир покорить для меня,
Все преграды разрушить
Наперекор своенравной жестокой Судьбе.
Чтобы я, в свой черед, хоть немного могла, выражая любовь,
Улыбнуться тебе.               
               
                Георгия Схинораки. 
                Перевод с греч.  А. С.


Рецензии