Der Feurball

Das leichte Knistern,
Wohl - Gefuehl am fluestern.*
 
Течёт тепло, перебегают языки
По кругу мчатся, звёзды
Замирают,
Глаза живут, играют огоньки,
Горят, смеются радостью,
Летают. 

Und ewig koennte ich,
Wahrscheinlich sogar werde
Genuss kommt schliesslich(t)
Of(f)en ist der Ma(h)l,*

Как полотно натянуто искусно,

Der Himmel schaut,
Sternenlicht fatal.*

Моргают, видят, смотрят, выдают
Себя ничуть туманом не стесняя,
По кругу вечному, свободному бегут.

Polarstern - Feuer
Offener und freier.*

Трещит костёр, из середины искры
Летят в ночное небо, их зовёт
Лишь шепот звёзд и тают,
Словно чувство, родное
Видимо спокойствие даёт.

Die Nacht ist himmlisch
Runde Feuer hell.
Das Laecheln lebt,
Geniesst befreites Atmen,
Das Tiefe naeher, Ferne gleicht,
Siebt still, gebaert aus Funken
Feuer, Glueck und Lachen.*

Тепло проснулось,
Искорка - зарница.
Восток светлее, чётче голоса.
Земле не спится, поднимают лица.
Костёр всё тише, утро и глаза
Навстречу солнцу, видно где рождает,
Даря дневное, светлое заря.


*Лёгкий треск
Свободное ( вольное) чувство шепчет.

*Я мог бы вечно,
Всего очевидней даже буду
Апетит приходит в конце концов
( во время еды)
  Offen ist der Mahl, (Mal)
(Открыта трапеза, (в этот раз))
Ofen -  очаг, печь.
Malen - рисовать.
Schliess Liecht - закрой свет.
Schluss - конец,
Schluessel - ключ.
Schloss -  замОк, зАмок.
В общем шлюз)))

*Небо смотрит,
Звёздный свет фатален.

*Полярная звезда - огонь.
Более открыто и свободно.

*Ночь божественна
Вокруг костра светло.
Улыбками живёт,
Дыханьем наслаждаясь,
Свободно дышится,
Всё ближе глубиной,
И ближе, растояньем
Сокращаясь, сеет штиль,
Рождая искоркой
Весёлый смех.
Огнём взрываясь.

*Feuerball - огненный шар.











 
 


Рецензии
.
viteватый — эвриклей
http://youtu.be/4pGW8-kPOmY?list=PL7woRuj-gikxKJYf8NrQBabuXxlf7rA0h&t=75

кресало: škuri — risku — surki — iskru — ruski
http://youtu.be/bFrNYWKXqm0

Гуриган Тимур   07.09.2021 00:14     Заявить о нарушении