Ницовкра

Не думал, не гадал я об исходе
Гнездовий ястребиных на горе.
Курятся  скалы  под небесным  сводом,
И облака проносятся к земле.

Не знал, не ведал я, что так бывает:
Величие оставив для  руин,
На жизнь вдали от родины  меняет
Свою папаху  чести властелин.

О мой несломленный и царственный аул,
На полукруге замерший в полете,
Какой святыне  гордо присягнул
В незыблемо-свободном развороте?

Душа в тревоге: кажется,  вот –вот
Уйдешь из- под заоблачных высот...

Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
Подстрочник
 НИЦОВКРА
Не думал, не гадал об исходе
Ястребиного твоего гнездовья,
Гнездовья, что вьется на слиянии
Летучих скал и облаков.

Не знал, не ведал, что возможен
Возжеланной Родины размен.
Не полагал, что гордость горца
С годами можно и сломить.

О заветный аул мой Ницовкра,
На полукруге замершей птицы полет,
С тобою уходит от меня
Миг величия и восторга миг.

Неужели уйдешь насовсем
Из под заоблачной синевы?


Рецензии
Добрый день, Мариян!
С удовольствием читаю Ваши поэтические переводы лакского поэта - Руслана Башаева.
Как мне кажется, вы очень точно передаёте интонации оригинального стихотворения.
Сохраняются его эмоции и мысли, наверное, это главное в переводах.
Спасибо за удовольствие читать Ваши стихи, Мариян!
С ув. Лидия

Дульсинея Ейская   14.09.2021 11:04     Заявить о нарушении
спасибо, дорогая Лидия! Руслан меня покорил, я увлеклась так как будто это мои стихи :)

Мариян Шейхова   15.09.2021 05:30   Заявить о нарушении
Мариян, скажите,пожалуйста, ударение в Ницовкра куда падает? На какой слог?

Дульсинея Ейская   18.09.2021 10:38   Заявить о нарушении
на последний

Мариян Шейхова   18.09.2021 13:40   Заявить о нарушении
Большое спасибо!

Дульсинея Ейская   18.09.2021 13:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.