10. Пусть красота в наследнике живёт
Стыдясь услуг медвежьих для себя,
Беспомощным окажешься в чертоге.
Ты многими любим, красой маня,
Но сам не любишь никого в итоге.
Вступаешь в заговор с самим собой,
Сокровище в наследство получая,
Разрушить жаждешь собственной рукой
Всё то, что клан взрастил, души не чая.
Чтоб я с усладой мненье поменял,
Ты изменись. Взгляни на дом с любовью
И усмири же ненависти шквал.
Великодушным будь с родною кровью.
Коль любишь ты меня, продли свой род.
Пусть красота в наследнике живёт.
Свидетельство о публикации №121083101192
Тем более, перевод не современного, а староанглийского, языка самого Шекспира!
Великолепно справилась со сложнейшей задачей, Никуша милая: стиль, слог, эмоционально-смысловая наполненность и выразительность — всё на высоте!
Спасибо, Умница-Красавица, спасибо!
Люби, любима и счастлива будь, моя хорошая, и благословенна!
Обнимаю с самыми тёплыми и нежными чувствами…
Светлана Маляр 08.09.2021 18:25 Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка, за твою мощную поддержку моему увлечению сонетами Шекспира.
Чудесной осени и яркого вдохновения!
Любви и радости в каждом дне!
С теплышком обнимаю, 🥰🍂🍁
Ника Трофимова 10.09.2021 20:37 Заявить о нарушении