Лiна Костенко - Музики - Перевод на русский язык

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Музики":

        Музыканты

Со свадьбы музыканты шли -
скрипач, бубнист и цимбалист.

Мосточек узкий над потоком!
Куда же тут поставить ногу?

Тут как ни ступишь - прогадаешь
и инструменты потеряешь.
 
"Играют" под ногами доски.
- Не бойтесь, кум, еще немножко!

Семье бы крикнуть надо ныне,
что мы уже посередине!

Стучите в бубен до упаду.
Где страшно так - вприсядку надо!
Эмма Иванова.
29.08.2021г.

================================
   
            Оригінал:   
         Ліна Костенко
             Музики

Ішли музики із весілля.
Цимбали, бубон і скрипаль.

Місток вузенький над потічком!
З якої тут ступить ноги?

Тут як не ступиш, то не втрапиш.
Іще цимбали й скрипку втратиш.
 
Двигтить місточок у дві дошки.
— Не бійтесь, куме, іще трошки!

Гукніть сусідам і родині,
що ми уже посередині!

Та вдарте в бубон з тої прикрості.
Де страшно так, то тра навприсядки.
                Ліна Костенко


Рецензии