Лiна Костенко - За чорно-синьою горою - на русский
Лины Костенко "За чорно-синьою горою...":
А за горой иссиня-чёрной,
где заалел закатный луч,
рисует весело чертёнок
на небе стайки алых туч.
В крови его кривые когти,
гуляет ветер в голове.
Пасутся под курганом кони
в степной некошеной траве.
Долина, полная тумана,
и горизонт, и облака...
И всё курганы и курганы
могил, не вспаханных пока.
Что ж ты, на коршуна похожий,
спокон веков безмерно рад
всё рисовать одно и то же -
кровавой краскою закат?!
Виски веков седыми стали,
а о свободе не слыхать.
Коней давно пораспрягали
и завалились хлопцы спать. *
Видать, они большие сони -
не встал никто ещё из них.
И день за днём пасутся кони,
ждут кони всадников своих.
Эмма Иванова.
25.08.2021г.
---------------------
* - Лина Костенко имеет в виду украинскую народную песню:
"Розпрягайте, хлопцi, коней,
Тай лягайте спочивать..."
================================
Оригинал:
Ліна Костенко
За чорно-синьою горою...
За чорно-синьою горою, на схилку радісного дня,
Малює хмари пурпурові якесь веселе чортеня.
Зеленим пензликом тополі — кривенькі кігтики в крові.
Пасуться коні нетипові у сутеніючій траві.
Долина з чашею туману, а далі схил і небосхил —
Усе кургани та й кургани ще не заораних могил.
Так що ж ти, схоже на шуліку, у тебе вітер в голові,
Малюєш обрій споконвіку такий червоний у крові?!
Вікам посивіли вже скроні, а все про волю не чувать.
Порозпрягали хлопці коні та й полягали спочивать.
Чи так їм спиться непогано, що жоден встати ще не зміг?
Пасуться коні під курганом, чекають вершників своїх.
Свидетельство о публикации №121082501988