Л. Костенко-Що ж, авторучка це не шабля... -на рус

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Що ж, авторучка – це не шабля із піхов...":

Что ж, авторучкой не пробить доспехов.
Не брызнет вражья кровь из-под пера.
И дождь идёт. И гетман не приехал.
Недобрый час. И всё-таки пора.

Пора, пора!
Живётся, как на Этне.
Позор веков лишь магма может смыть.
Слова лишь это. Но они бессмертны.
Не злобствуйте. Их пулей не убить.

Эмма Иванова.
23.08.2021г.

================================
   
              Оригінал:   
            Ліна Костенко
 Що ж, авторучка – це не шабля із піхов

Що ж, авторучка — це не шабля із піхов.
Ворожа кров не бризне з-під пера.
І лиє дощ. І гетьман не приїхав.
Неслушний час. І все-таки пора.

Пора, пора!
Живеться, як на Етні.
Ганьбу віків лиш магма відпере.
Це лиш слова. Зате вони безсмертні.
Вгамуйте лють. Їх куля не бере.
                Ліна Костенко


Рецензии