Croire a son etoile
Что в моем переводе - "жить",
Перекроив спираль,
Я не стану себя лечить
Больше, может быть, никогда,
Я поддался нулю,
Мне родней темнота,
Чем Эдипу-царю.
Стук пустых колесниц
Предрекает прощальный взгляд,
Где-то суммы частиц
Образуют и рай, и ад,
Остаётся лишь слабая нить,
Высота потолков
И безумная прыть
Чужих адресов.
Я любил всегда так,
Как, похоже, нельзя любить,
Как курить натощак,
Лучше их всех убить:
И любовниц, и старых муз,
И себя заодно,
Но последнее - туз -
Обыграть казино.
Но, Господи,
Дай, наконец, раздеться,
Я устал быть в футляре тела.
Свидетельство о публикации №121082306282