Lacrimosa - Lichtgestalt, вольный перевод
И я - тот бархат, что облёк твоё тело;
Изгибом шеи поцелуи маня,
Моим веленьям поддаёшься умелым.
Ради меня твой вьётся локон
И для меня горит твой взгляд,
И след ладоней твоих - я.
По жилам кровь течёт, и только
Одна причина течь ей - я.
Скорее, беги,
Но в любой я дали
Тобой завладею.
К чему ни стремись,
О чем ни молись -
Всё преодолею.
Куда бы ни шла -
Всюду видишь меня,
И обо мне твои мысли.
Берегись, затаись,
А лучше - смирись,
С тобою я присно.
Твои несбытые мечты,
Все радости и все печали,
Та боль, в которой гибнешь ты -
О них единственный я знаю.
Я - тихий ужас, притаившийся в душе твоей;
Я - ложь, которой ты всё время стыдишься;
Я - исступление, что делает тебя слабей,
И я - тот свет, в который ты обратишься.
Как рыба молчи
Иль выпью кричи -
Ничто не поможет.
Хоть плачь, хоть злословь,
Бранись на любовь -
Тоска по мне гложет.
В твоей голове
Есть место лишь мне,
Только я в твоем сердце.
От страха дрожишь,
Хрипишь и скулишь -
Тебе некуда деться.
Светлый образ, в чьей тени таюсь я...
Светлый образ, что влюбляет в себя.
Светлый образ, в чьей тени таюсь я...
Светлый образ - он погубит тебя!
Свидетельство о публикации №121082303241