Кума
И льёт в глаза свеченье мирабели,
И кажется, у каждого холма,
У всех камней душа моей свирели.
Желаний утолить своих не смея,
Глядит село и просится в стихи:
Любовью каждый камень обогрею
И им же опоясанный Вихли.
Да не скудеет край благоуханный
И полнится веселой детворой,
Пусть свадьбы здесь играют неустанно,
В Кума любой – певец или герой.
А кто КумА увидел хоть однажды,
Тот и в любви надёжен и отважен
Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
КУМА
Из-за холма вдруг выплывает аул.
Льется в глаза свечение мирабели.
На срезе каждого камня дрожит душа
Неутоленных желаний.
Желанное имя имения Вицхи*,
Каменным поясом опоясанный склон,
Расписные улицы, уголки
С тоскою просятся в мой стих.
Пусть полнится детворою Бакухалу,**
Пусть не скудеет край благоуханный,
Пусть ломятся от брачных ночей
Светлицы-сакли под небесами.
Кто однажды увидел тебя, Кума,
Будет навеки влюбленным.
______________
*Вицхи – название отдельного района в Лакии.
**Бакухалу – название местности, буквально: место за холмом
Свидетельство о публикации №121082200595