Убийственная девчонка...

Трясогузка на латыни - "мот-а-килла".
Сразу образы, читая по слогам,
если девушка, такая блин, запилит.
У неё ещё и длинная нога...

А самец если, так зуб даю, что киллер,
не смотри, что птица малая и клюв.
Это ж надо так придумать - мотацилла!
С этой самочкой, так сразу и в петлю.

В чём душа там только теплится и сила.
Ну, убийственная, что мотопила,
Ну, девчонка... Никого ведь не просила,
захотела просто быть с ним и была.

Села "сила", или "килла", или "цилла",
мне без разницы и я в полёте весь.
Спровоцировала просто и любила...
Сила жизни. В голове дурная смесь.

Что изменится, что это: Mot-a-cilla,
если миром правит верно красота.
Пожелаю ей любви и новой силы,
и птенцов красивых, прилетай сюда!

Прилетела, молча села в огороде,
и виляет, таки, ловит моих мух.
Трясогузка, птица певчая навроде,
уж не ты ли? что захватывает дух...

Я забыл её название по-русски,
на латыни то не имя, чёрт-те что...
Из приметы - только серенькая блузка,
хвостик вертится и вправду, помело.

Трясогузка?.. Трясогузка! Трясо-гузка,
что виляешь, не боишься ты меня?
Я уставился в неё прищуром узким,
вот теперь-то и узнаю я тебя!

Ты потрясная девчонка и певунья,
Ваши трели - это сказка по утрам,
когда жарю я на маслице глазунью,
я ревную Вас уже у местных дам.

Даже ряска на пруду уходит в тени,
очищаются колодцы и ручьи.
И на рясе крыж отсвечивает с лени,
когда птица трясогузка не молчит...

Из отряда воробьиных, вроде птица,
вся вертлявая, как женщина строга.
Тело хрупкое, сложением - девица.
Помахала мне хвостом, и будь добра...

Но оставила на память это фото.
Я тебя теперь узнаю по глазам,
и по гузке, ах шалунья, это что-то!
Ты потрясная! а сам по тормозам...

Хватит образов, достаточно романов.
Птица вольная растаяла вдали,
в синем небе... скоро осень без обмана...
Скоро клином соберутся журавли...

...Яна пахіснула...пахнула...Потрясающе!
О том потом... Не сразу, отдохну.
Приятно глазу, да и пахнет ослепляюще,
и я домой мечтательно пойду...

* Трясогузка - Motacilla (лат), трактовки лингвистов под копирку: гузка - зад, хвост... а за Mot(а) просто молчат.
* звуки плавают, есть переводы - "горничная переехала", "служанка сменила место" со множеством подробностей из жизни птички на всех наречиях (в том числе и нога/нага - нагая), приведу два:
Mota-c-illa: она потрясла, Вона потрясла, Яна пахіснула... Потрясающе! Она потрясная (девушка, например);
пахі снула - пахнет мечтательно (сон) или просто "пах і" - с нуля...
Mot-a-cilla: убийственная девчонка (один из переводов)...
* Национальная птица Латвии.

* Если гузка белая, значит белоруска...
http://stihi.ru/2021/08/22/5002

* фото - трясогузка (ближе не пустила).
22.08.2021, Бор-Санкт-Петербург


Рецензии