Мара Белчева. Снiг i рiвнина...
Сніг і рівнинА… Удаль за нею,
віддана ясній своїй меті,
лину в край, де небо із землею
в тихій білій самоті
у обійми злиті. А навколо
нишкне безкінечний білий сніг...
А за мною нижуться спрокволу
ланцюги слідів моїх.
(переклад з болгарської — Любов Цай)
***
Мара Белчева
Равнина и сняг. Далеч ме води
ясната за щастие мечта –
все напред, небето и земята
в тиха бяла самота
дето се прегръщат. Равнината
в сепнато очаквание бди…
Тъмна се верига подир мене
вият моите следи.
Свидетельство о публикации №121082105780